Всеволод Нестайко “Тореадори з Васюківки”

Written by
Всеволод Нестайко “Тореадори з Васюківки”

Більшість починають читати “Тореадори з Васюківки” ще за шкільною партою. Ця пригодницька повість багатьом припала до душі, і вийшла далеко за межі України, маючи переклади на більш ніж на 20 іноземних мов. Тим більше твір був унесений до престижного списку дитячої літератури Андерсена.




Короткий сюжет книги “Тореадори з Васюківки”

Повість містить у собі три частини, які видавалися як окремі твори: “Пригоди Робінзона Крузо”, “Незнайомець із тринадцятої квартири” і “Таємниця трьох невідомих”. Головними персонажами публікації є шкільні друзі Ява Рень та Павлуша Завгородній, який у перших редакціях мав призвище Криворотько.

Кожен епізод пов’язаний із попереднім і має неповторний сюжет. Ява — шибайголова, який полюбляє пригоди, а Павлуша — спокійний і розсудливий хлопець, який хоче прославитися. Протягом всіх трьох частин хлопці намагаються стати тореадорами, стати відомими на всю Україну, зловити місцевих шпигунів.

Основна мораль книги: якими би ні були прагнення людини, він повинен понад усе цінити дружбу, бути готовим до самопожертви і завжди приходити на допомогу тому, кому це дійсно потрібно.

Вперше герої книги з’явилися в оповіданні “Пригода в кукурудзі”, на яку письменника надихнув художник Василь Євдокименко. В ній розповідається про школярів, які заблукали в кукурудзі і змогли вийти тільки тоді, коли почули радіо.




Кумедні цитати

  1. Степана ми не любили. Він був те, що називається зразковий учень: учився на самі п’ятірки, поводився в школі бездоганно, не бешкетував, не бив вікон… цим дуже всіх нас підводив.
  2. Я не дуже їй вірив. Вона медичка. Вона мусить заспокоювати хворих. Така її робота, їй за це гроші платять.
  3. З-за печі визирнуло лукаве Ярищине око. Вона сміялася. Вона й не уявляла, як мені зле. Вона думала, що я придурююсь… Я не міг помирати під її хихикання.

Короткий сюжет книги “Тореадори з Васюківки”

Сучасні видання книги

Читати “Тореадори з Васюківки” Всеволода Нестайка полюбляють й діти нашого часу. Першої редакції піддався перший епізод книги, і сучасні редакції значно відрізняються від радянських. Зараз також можна побачити видалені цензурою сюжети про похорон фараона, поїздку класом до Києва, та інші.

За незалежної України з твору були прибрані ідеологічні моменти з книжки, а також ті епізоди та пригоди, які не зрозумілі сучасним дітям. Окрім значних переробок, в сучасній версії можна побачити нові сюжети.

Багато школярів шукають, де можна “читать Тореадори з Васюківки”. Зараз вже не обов’язково іти до дитячої бібліотеки, адже можна просто зайти на Booksonline, де вона міститься у вільному доступі. Читайте кращі твори українською літератури на нашому сайті!

Leave a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Menu Title