‘It is the first serious letter I have attempted, apart from short notes, with my new hand: this strange accessory-after-the-fact with which the good Amaril has equipped me! I wanted it to become word-perfect before I wrote to you. Of course I was frightened and disgusted by it at first, as you can imagine. But I have come to respect it very much, this delicate and beautiful steel contrivance which lies beside me so quietly on the table in its green velvet glove! Nothing falls out as one imagines it. I could not have believed myself accepting it so completely — steel and rubber seem such strange allies for human flesh. But the hand has proved itself almost more competent even than an ordinary flesh-and-blood member! In fact its powers are so comprehensive that I am a little frightened of it. I can undertake the most delicate of tasks, even turning the pages of a book, as well as the coarser ones. But most important of all — ah! Darley I tremble as I write the words — IT can paint!

‘I have crossed the border and entered into the possession of my kingdom, thanks to the Hand. Nothing about this was premeditated. One day it took up a brush and lo! pictures of truly troubling originality and authority were born. I have five of them now. I stare at them with reverent wonder. Where did they come from? But I know that the Hand was responsible. And this new handwriting is also one of its new inventions, tall and purposeful and tender. Don’t think I boast. I am speaking with the utmost objectivity, for I know that I am not responsible. It is the Hand alone which has contrived to slip me through the barriers into the company of the Real Ones as Pursewarden used to say. Yet it is a bit frightening; the elegant velvet glove guards its secret perfectly. If I wear both gloves a perfect anonymity is preserved! I watch with wonder and a certain distrust, as one might a beautiful and dangerous pet like a panther, say. There is nothing, it seems, that it cannot do impressively better than I can. This will explain my silence and I hope excuse it. I have been totally absorbed in this new hand-language and the interior metamorphosis it has brought about. All the roads have opened before me, everything seems now possible for the first time.

‘On the table beside me as I write lies my steamship ticket to France; yesterday I knew with absolute certainty that I must go there. Do you remember how Pursewarden used to say that artists, like sick cats, knew by instinct exactly which herb they needed to effect a cure: and that the bitter-sweet herb of their self-discovery only grew in one place, France? Within ten days I shall be gone! And among so many new certainties there is one which has raised its head — the certainty that you will follow me there in your own good time. I speak of certainty not prophecy — I have done with fortune-tellers once and for all!

‘This, then, is simply to give you the dispositions which the Hand has imposed on me, and which I accept with eagerness and gratitude — with resignation also. This last week I have been paying a round of good-bye visits, for I think it will be some long time before I see Alexandria again. It has become stale and profitless to me. And yet how can we but help love the places which have made us suffer? Leave-takings are in the air; it’s as if the whole composition of our lives were being suddenly drawn away by a new current. For I am not the only person who is leaving the place — far from it. Mountolive, for example, will be leaving in a couple of months; by a great stroke of luck he has been given the plum post of his profession, Paris! With this news all the old uncertainties seem to have vanished; last week he was secretly married! You will guess to whom.

‘Another deeply encouraging thing is the return and recovery of dear old Pombal. He is back at the Foreign Office now in a senior post and seems to have recovered much of his old form to judge by the long exuberant letter he sent me. “How could I have forgotten” he writes “that there are no women in the world except French women? It is quite mysterious. They are the most lovely creation of the Almighty. And yet … dear Clea, there are so very many of them, and each more perfect than the other. What is one poor man to do against so many, against such an army? For Godsake ask someone, anyone, to bring up reinforcements. Wouldn’t Darley like to help an old friend out for old times’ sake?”

‘I pass you the invitation for what it is worth. Amaril and Semira will have a child this month — a child with the nose I invented! He will spend a year in America on some job or other, taking them with him. Balthazar also is off on a visit to Smyrna and Venice. My most piquant piece of news, however, I have saved for the last. Justine!

‘This I do not expect you to believe. Nevertheless I must put it down. Walking down Rue Fuad at ten o’clock on a bright spring morning I saw her come towards me, radiant and beautifully turned out in a spring frock of eloquent design: and flop flop flop beside her on the dusty pavements, hopping like a toad, the detested Memlik! Clad in elastic-sided boots with spats. A cane with a gold knob. And a newly minted flower-pot on his fuzzy crown. I nearly collapsed. She was leading him along like a poodle. One almost saw the cheap leather leash attached to his collar. She greeted me with effusive warmth and introduced me to her captive who shuffled shyly and greeted me in a deep groaning voice like a bass saxophone. They were on their way to meet Nessim at the Select. Would I go too? Of course I would. You know how tirelessly curious I am. She kept shooting secret sparks of amusement at me without Memlik seeing. Her eyes were sparkling with delight, a sort of impish mockery. It was as if, like some powerful engine of destruction, she had suddenly switched on again. She has never looked happier or younger. When we absented ourselves to powder our noses I could only gasp: “Justine! Memlik! What on earth?” She gave a peal of laughter and giving me a great hug said: “I have found his point faible. He is hungry for society. He wants to move in social circles in Alexandria and meet a lot of white women!” More laughter. “But what is the object?” I said in bewilderment. Here all at once she became serious, though her eyes sparkled with clever malevolence. “We have started something, Nessim and I. We have made a break through at last. Clea, I am so happy, I could cry. It is something much bigger this time, international. We will have to go to Switzerland next year, probably for good. Nessim’s luck has suddenly changed. I can’t tell you any details.”

‘When we reached the table upstairs Nessim had already arrived and was talking to Memlik. His appearance staggered me, he looked so much younger, and so elegant and self-possessed. It gave me a queer pang, too, to see the passionate way they embraced, Nessim and Justine, as if oblivious to the rest of the world. Right there in the cafe, with such ecstatic passion that I did not know where to look.

‘Memlik sat there with his expensive gloves on his knee, smiling gently. It was clear that he enjoyed the life of high society, and I could see from the way he offered me an ice that he also enjoyed the company of white women!

‘Ah! it is getting tired, this miraculous hand. I must catch the evening post with this letter. There are a hundred things to attend to before I start the bore of packing. As for you, wise one, I have a feeling that you too perhaps have stepped across the threshold into the kingdom of your imagination, to take possession of it once and for all. Write and tell me — or save it for some small cafe under a chestnut-tree, in smoky autumn weather, by the Seine.

‘I wait, quite serene and happy, a real human being, an artist at last.

‘Clea.’

* * * * *

But it was to be a little while yet before the clouds parted before me to reveal the secret landscape of which she was writing, and which she would henceforward appropriate, brushstroke by slow brushstroke. It had been so long in forming inside me, this precious image, that I too was as unprepared as she had been. It came on a blue day, quite unpremeditated, quite unannounced, and with such ease I would not have believed it. I had been until then like some timid girl, scared of the birth of her first child.

Yes, one day I found myself writing down with trembling fingers the four words (four letters! four faces!) with which every story-teller since the world began has staked his slender claim to the attention of his fellow-men. Words which presage simply the old story of an artist coming of age. I wrote: ‘Once upon a time….’

And I felt as if the whole universe had given me a nudge!

* * * * *

WORKPOINTS

Hamid’s story of Darley and Melissa.

* * *

Mountolive’s child by the dancer Grishkin. The result of the duel. The Russian letters. Her terror of Liza when after her mother’s death she is sent to her father.

* * *

Memlik and Justine in Geneva. Nessim’s new ventures.

* * *

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×