отсюда, и доставить в Вильну, с верными поляками, – говорит Мюрат. – Но он об этом и слышать не хочет. А я так думаю, что нам отсюда живыми не уйти… Мы все здесь погибнем, нельзя же сдаваться».

Канун Березины – день страшного торжества. Император велит принести знамена всей армии, разложить костер и бросить их в огонь, чтобы не достались врагу. «Люди выходили из рядов, один за другим, и бросали в огонь то, что им было дороже, чем жизнь. Я никогда не видел большего стыда и отчаянья: это было похоже на шельмование всей Армии». Эти святые орлы знамен летали по всей земле, от Фавора до Гибралтара, от Пирамид до Москвы, и вот горят, улетают на небо с пламенем. Бледно-бледно лицо императора, мертво, как мертвый снег, но радостно, как будто он победил врага: самосожжение Москвы – самосожжение орлов. Если сжег знамена, честь Армии, значит, знал сам, что нет спасения, и других не обманывал. Он это знал, как дважды два четыре, и все-таки верил в чудо. И, как всегда, в жизни человека, в жизни всех людей, – где вера, там чудо.

Чичагов отступил от Борисова, тот берег пуст, переход свободен. Люди глазам своим не верят. «Не может быть! Не может быть!» – шепчет Наполеон, и бледное лицо его еще бледнеет. «Так вот она опять, моя Звезда!» – говорит, глядя на небо. Звезда до конца не покинет его, но поведет уже иными путями, чем он думает.

Студенский брод, верстах в двенадцати к северу от Борисова, вверх по реке, если бы не сторожил его Чичагов, был единственно возможной для переправы французской армии точкой. Маршал Удино послан был к Уколодскому броду, верстах в сорока, вниз по реке, к югу от Борисова, для демонстрации, будто бы там наводят мост, чтобы обмануть и отманить Чичагова от Студенки. На успех Наполеон почти не надеялся: Чичагову надо было сойти с ума, чтобы поверить такому грубому обману. Но вот, поверил: обезумел под чарующим взором Демона, как птица под взором змеи. С математическою точностью, час в час, минута в минуту, исполнил весь план врага: «оба вместе вышли из Борисова, Чичагов – на Уколоду, Наполеон на Студенку».

Здесь, утром 26-го, французы начали наводить два моста: один пошире, для артиллерии, обоза и конницы; другой, поуже, для пехоты. Бревна и доски из разобранных хат шли на мостовые сваи и козла, лом от старых пушечных колес – на гвозди и скобы.

Люди, вбивая сваи в тинистое дно, стояли по пояс в ледяной воде, часов по шести-семи, и еще должны были отталкивать руками наносимые на них течением и ветром огромные льдины; кто не оттолкнет вовремя, сам уносился ими и тонул. Страшно было смотреть на их посиневшие лица. Многие тут же падали мертвыми; и ни капли водки, чтобы согреться, и постелью для отдыха будут снега. Крови своей не лили на полях сражений, а только давали ей стынуть в жилах, но, может быть, эти неизвестные люди стоят многих славных.

К 27 ноября мосты были готовы. Наполеон перешел по ним с гвардией и корпусом Нея. Главное дело сделано: спасен император – империя – честь Великой Армии.

28-го Чичагов, наконец опомнившись, бросился к Студенке. И Виттгенштейн, и Кутузов шли к нему на помощь форсированными маршами. Каждую минуту могли они появиться у Студенки. Надо было спешить с переправой. Но, сколоченный на живую нитку, артиллерийский мост не выдержал слишком большого движения войск и тяжелых орудий, сломался. Все кинулись к другому, пешеходному, загроможденному обозом, множеством отсталых, раненых, больных, женщин, детей, стариков – всем многотысячным московским табором. Артиллерия должна была пробиваться сквозь них. В это время послышались орудийные залпы на обоих берегах и в толпе на мосту пронеслась весть: «Чичагов! Виттгенштейн!» Ядра засвистели над головами и начали врезаться в толпу. Люди, обуянные ужасом, давили, топтали друг друга, сбрасывали в воду. Солдаты прорубали себе путь сквозь толпу штыками и саблями. И трупы задушенных неслись в ней, как живые, не падая.

Люди озверели. Но тут же, как звезды в ночи, вспыхивали жертвенные доблести: мужчины уступали дорогу женщинам, взрослые – детям; обреченные спасали погибающих. Один канонир, со зверским лицом рубивший толпу саблею, вдруг увидел в воде тонущую мать с ребенком, наклонился, с опасностью быть растоптанным, схватил ребенка, поднял его и прижал к своей груди с материнскою нежностью. Пушки катились по человеческим телам. Льдины, сталкиваясь, трещали в воде, кости – в крови. Люди висели над водой, ухватившись одной рукой за край моста, пока ее не раздавливало колесо: тогда падали в воду.

Слышались нечеловеческие крики, стоны, проклятия, мольбы и далеко-далеко: «Виват император!» – как вопль вопиющих из ада к Избавителю. Минский губернатор, весной того года, подобрал и сжег в Студенке двадцать четыре тысячи трупов. А рыбаки на Березине, десять лет спустя, находили будто бы там островки и холмики из французских костей, слепленных илом и поросших незабудками. Точно эти голубые, как небо, цветы говорили: «Не забудьте, люди, о тех, не забудьте, кто здесь погиб, кто шел за Человеком к раю сквозь ад. Вечная память им и ему, вечная слава!»

Краткий список использованной литературы

Talleyrand, Biography. By Duff Cooper, Fromm International Publishing Corporation New York, 1986

A World Restored. Metternich, Gastlereagh and Problems of Peace, 1812–1822, by Henry Kissinger, Houghton Miffin Company, Boston, 1975

Vienna, 1814, by David King, Harmony Books, New York, 2008

The Rise and Fall of British Naval Mastery, by Paul Kennedy, Humanity Books, New York, 1998

The Rise and Fall of Great Powers, by Paul Kennedy, Random House, New York, 1987

The Oxford History of Britain, edited by Kenneth Morgan, Oxford University Press, 1984.

Тарле Е.В. Наполеон, том VII, 1957, Академиздат, Москва

Тарле Е.В. Нашествие Наполеона на Россию, том VII, 1957, Академиздат, Москва

Тарле Е.В. Экспедиция адмирала Сенявина в Средиземное море, 1805–1807, том X, 1957, Академиздат, Москва

History of Warfare, by John Keegan

Europe, by Norman Davis, Oxford University Press, 1996

The Prime Ministers, edited by William Douglas Home, Barnes & Noble, 1987

Swords around a Throne, by John Elting, Fгее Press, New York/London, 1988

Д. Чандлер. Военные кампании Наполеона, Центрполиграф, Москва, 1999

Марк Алданов. Портреты, издательство «Новости», Москва, 1994

A History of Habsburg Empire, 1526–1918, by Robert Kahn, University of California Press, Berkley, USA, 1974

The Soldier Kings, The House of Hohenzollern, by Walter Nelson, G.P.Putnam’s Sons, New York, 1970

Анри Труайя. Александр Первый, Эксмо, Москва, 2003

Байрон. Вальс. Поэма

Napoleon Bonaparte, by Alan Schom, HarpersCollins Publishers

Мемуары Коленкура, в русском и английском переводах.

Мемуары графа де Сегюра, в английском переводе.

Мемуары Констана, камердинера Наполеона, в английском переводе.

Мемуары герцогини Д’Абрантес, жены генерала Жюно, «При дворе Наполеона», в английском переводе.

Politics and War, by D.Kaiser, Harvard University Press.

Napoleon, by Felix Markham, A Mentor Book, London

Of Arms and Men, by Robert O’Connell, Oxford University Press.

Napoleon, by Emile Ludwig

Talleyrand, by Duff Cooper, Fromm Publishing, 1986

«The War of Two Emperors», by Curtis Cate

1812, by Adam Zamoisky

«Из бумаг графа де Бальмена» // Русский архив, 1869

One Hundred Days, by Alan Schom, Atehnium, New York, 1992

Napoleon Bonapart, by Alan Schom

The Great Nation, by Colin Jones, France from Louis XV to Napoleon, Penguin Books, 2002

The Short History of French Revolution, by Jeremy D.Popkin, Prentice Hall, 1995.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×