невероятным происшествием, но по его интонациям, по появившемуся в глазах блеску чувствовал, что речь и правда идет о чем-то на редкость важном.

— Я решил, что осматривать картины галереи в первый раз лучше всего с экскурсоводом, — все больше увлекаясь рассказом, продолжал Алан. — Как только я увидел эту женщину — можешь себе представить? — будто умом тронулся. Мне кажется, ничего подобного со мной никогда еще не происходило…

— Какую женщину? — спросил Питер, удивленно расширяя глаза.

— Экскурсовода! — воскликнул Алан, чуть подаваясь вперед и взволнованно сглатывая. — По-моему, ее зовут Энн. Энн. Чудесное имя, согласен?

Питер, хоть и находил имя Энн обыкновенным, энергично кивнул.

— Всю экскурсию я только и делал, что как последний болван на нее пялился, ничего с собой не мог поделать, — продолжил Алан. — Мне до сих пор кажется, что между нами уже произошло некое объяснение на подсознательном уровне, что пересечение наших с ней жизненных путей — один из тех самых редких случаев, когда… — Не в состоянии подобрать нужных слов, он вскинул руки вверх и развел их в стороны, таким образом объясняя другу, насколько значительным событием считает встречу с экскурсоводом.

Уголки губ Питера начали медленно подниматься. Об ускользнувших из-под его носа по вине Алана девушках и о своей обиде он уже не вспоминал, настолько был захвачен историей друга.

— Когда экскурсия закончилась и эта прелесть стала прощаться с нами, мне показалось, что меня режут по живому, ей-богу! — произнес Алан, оживленно жестикулируя. — Даже не знаю, с чем сравнить чувства, которые я испытал в момент расставания с ней. Наверняка мои слова кажутся тебе бредом, но я ведь говорю, что немного тронулся умом.

— Послушай, дружище, уж не втюрился ли ты в эту красавицу? — спросил Питер, улыбаясь шире и прищуривая один глаз. — По-моему, все признаки влюбленности налицо.

Щеки Алана, умевшего блестяще контролировать эмоции, неожиданно покраснели. Он потупил взгляд, медленно покачал головой, машинально взял стакан с соком и сделал большой глоток.

— Не знаю, не знаю… По-твоему, это возможно? В любовных делах ты у нас специалист.

Питер рассмеялся дружелюбным негромким смехом.

— Я же говорю тебе, выглядишь ты определенно как влюбленный.

Алан почесал затылок и на некоторое время о чем-то задумался.

— Все это слишком сложно. Может, я и впрямь в нее… — Он замолчал, не решаясь произносить слово «влюбился», гуще покраснел и вдруг как-то неестественно рассмеялся, очевидно, в попытке замаскировать свою неловкость. — Откуда мне знать? Любовью я не болел еще ни разу в жизни.

— Что? А как же твой роман с той жгуче-черной продавщицей из «Ле Бон Круассан»? — воскликнул Питер. — Ты познакомился с ней, когда мы учились еще на первом курсе.

Алан пренебрежительно махнул рукой.

— Этот роман длился пару месяцев и не представлял собой ничего серьезного.

— А Виола с Сен-Дени? О ней ты забыл? Эта девчонка была влюблена в тебя до умопомрачения. А Жюли? Вивьен? Барбара? Сандра? В свое время все эти пташки и куча других, я уже не помню их имен, все уши мне прожужжали о своей любви к тебе.

Алан скривил рот.

— Они, быть может. А я не любил ни одну из них.

— А Изольда из Детройта? — не унимался Питер. — Если мне не изменяет память, вы встречались гораздо дольше пары месяцев.

— Память тебе не изменяет, устало ответил Алан. — Но, поверь, ни Изольда, ни кто другой не вызывал во мне даже подобия тех чувств, которые вызвала сегодняшняя эта девушка.

С минуту Питер пристально всматривался в лицо друга. По его глазам было видно, что его мысли работают в напряженном темпе.

— Раз так, — произнес он наконец, — то ты непременно должен с ней еще раз увидеться.

Алан взглянул на друга с благодарностью, будто с того самого момента, как начал рассказывать о сегодняшнем чудесном происшествии, мечтал услышать от него именно эти слова.

— Ты и вправду так считаешь?

— Естественно. — Питер тряхнул коротко стриженной головой.

— Но где я смогу с ней увидеться? — спросил Алан задумчиво.

— Как это где? Само собой, в галерее! — Питер усмехнулся и дружески хлопнул Алана по плечу. — Ты точно влюбился, старик. Вот и соображать стал на удивление туго. Я бы на твоем месте позвонил в галерею завтра прямо с утра. Спросил бы, когда в следующий раз экскурсию будет вести эта Энн, пошел бы на эту экскурсию и при первой удобной возможности завязал бы с Энн не касающийся Генри Мура разговор.

— Да, но… — пробормотал Алан, глядя в одну точку и водя по подбородку пальцем. — Я ведь ровным счетом ничего о ней не знаю. Вдруг она замужем и у нее куча детишек?

— Во-первых, если речь действительно идет о том самом редком случае, то вам не помешает ни муж, ни детишки, — тоном знатока ответил Питер. — Во-вторых, не торопись с выводами, пока ничего не выяснил. — Его лицо расплылось в загадочно-довольной улыбке. — А в-третьих, если ты упустишь этот шанс, то, чует мое сердце, никогда не познаешь, что такое семейное счастье.

— Эй, при чем здесь семейное счастье? — с шутливым возмущением спросил Алан. — Связывать себя с кем бы то ни было брачными узами я не желаю. Я не создан для семьи!

Питер в ответ на это заявление рассмеялся. А Алан почувствовал вдруг себя как никогда комфортно и радостно.

— Ладно, хватит об этом. Пошли прогуляемся по берегу, я давно мечтал побродить по этим местам. — Он хотел придать лицу строгости, поэтому, поднимаясь из-за стола, сдвинул брови, но губы растянулись в предательски счастливой улыбке.

Питер понимающе усмехнулся, тоже встал и, когда они направились в сторону озера, по-братски положил руку на плечи Алана.

— Что ж, пойдем. Мечты, во что бы то ни стало, следует претворять в жизнь.

3

Следуя совету Питера, Алан позвонил в галерею на следующий же день. Ему ответила администратор. Несмотря на то, что он с вечера продумывал, как сформулировать вопрос, когда у него спросили «чем вам помочь?», все подготовленные слова как будто выветрились из головы.

— Я… Гмм… Вчера я был в вашей галерее на экскурсии, — запинаясь, произнес он, мысленно ругая себя за дурацкую робость, которой никогда, даже в раннем возрасте, не отличался. — Она началась в десять утра. Мне бы хотелось узнать, когда можно попасть еще на одну экскурсию к тому же экскурсоводу.

— В нашей галерее проводится по несколько экскурсий одновременно, чтобы назвать дни и часы работы конкретного экскурсовода, я должна знать его фамилию, — вежливо ответила администратор.

— Фамилию я, к сожалению, не запомнил, — сказал Алан, охваченный тревогой. — А ее имя, по- моему, Энн.

— Одну минутку.

Последовала пауза, за время которой Алан успел дважды прочесть про себя единственную молитву, которую с детства знал наизусть. Для чего он это делал, сам не понимал, ведь в Бога почти не верил.

— У нас работают два экскурсовода по имени Энн, — тем же учтивым тоном сообщила по прошествии некоторого времени администратор. — Энн Рой и Энн Голдстоун.

Лоб Алана покрылся испариной. Он сознавал, что занимается глупостями, не достойными тридцатитрехлетнего мужчины, что если продолжит этот разговор, то поставит себя в еще более нелепое положение, но остановиться уже не мог.

— У той Энн рыжие волосы, — произнес он решительно. — И на вид ей лет двадцать пять.

— Минутку. — По голосу администратора Алан понял, что та улыбается.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×