офицера с ребенком и работник-поляк. Он не хотел возвращаться в Польшу и собирался со временем эмигрировать в Америку. Об Америке мы тогда не смели и мечтать.

И вот я опять приписан к барачной комнате, которую разделяю с мамой, семьей Лукиных и русским эмигрантом с женой. Живем дружно, хотя по утрам братья Лукины отчаянно дерутся подушками.

А настоящей уверенности в завтрашнем дне все еще нет. Без документов и знания сербского языка положение остается шатким. Те, у кого были документы, опасались, что при возможном повторении выдачи в общей суматохе пострадают и они. Это создавало нервную обстановку, трения между «старыми» и «новыми» эмигрантами.

Приблизительно в средине сентября, некоторых «перемещенных лиц», у которых не было ни документов, ни тесных связей с англо-русской администрацией, перевели из лагеря Пеггетц в лагерь Капфенберг, в Штирии, недалеко от советской зоны в Австрии (были сведения, что список советских граждан передал английской администрации представитель русских беженцев при ней — Шелехов. Не берусь судить, насколько верны эти сведения, знаю только, что после переезда Шелехова во Францию русские эмигранты в Париже не подавали ему руки). Близость советской зоны тревожила, опасались возможной выдачи. Как мы знаем из книги Н.Д. Толстого, эти опасения были обоснованы.

Так или иначе, нашим переездом в Капфенберг закончился лиенцевский этап начавшейся эмигрантской жизни.

Перед Рождеством 1945 года, я, как студент грацкого университета, ухитрился получить пропуск в американскую зону в Австрии и обосновался сначала в украинском лагере Lehener Kaserne, а затем в русском лагере Парш. Вскоре ко мне приехала мама из Капфенберга. Начался следующий, плодотворный и богатый событиями и жизненным опытом этап моей жизни.

В Зальцбурге я кончил университет и получил мою докторскую степень в день коронации королевы Елизаветы II. Таким образом, 2-го июня 1953 года произошло два исторических события.

Моя диссертация была посвящена теме «исканий правды» в романе М. Шолохова «Тихий Дон».

В средине 50-х годов опасность репатриации советских граждан окончательно миновала, и я переписал документы на мое настоящее место рождения — город Харьков.

В январе 1957 года этот этап завершился нашим переездом в США.

,

Примечания

1

Книга Притчей Соломоновых 1:12.

2

Русской освободительной армии.

3

Генерал-лейтенант Андрей Андреевич Власов (1900–1946); до июня 1942 года был Заместителем Верховного главнокомандующего Северо-восточного фронта Красной Армии. 12-го июля 1942 г. попал в плен к немцам. С декабря того же года — председатель Комитета освобождения народов России (КОНР) и с января 1945 года — главнокомандующий Русской освободительной армией. (М.П.).

4

Особые отделы НКВД СССР — органы военной контрразведки, наделенные оперативно-следственными функциями. Существовали с 1941 по 1943 гг. В 1943 г. были преобразованы в СМЕРШ (аббревиатура от «СМЕРть Шпионам») — орган военной контрразведки. Полное название — Управление контрразведки СМЕРШ Народного комиссариата обороны СССР. (М.П.).

5

Восточные рабочие — лица, принудительно вывезенные немцами с оккупированных территорий на принудительные работы в Германию.

6

Архив Президента Российской Федерации (АП РФ), Ф. 3, Оп. 58, Д. 308, Л. 72–74.

7

Наркомат — народный комиссариат (с 1946 г. — министерство), высший отраслевой государственный орган управления в СССР.

8

Архив Президента Российской Федерации (АП РФ), Ф. 3, Оп. 58, Д. 308, Л. 84–86.

9

В этих городах располагались региональные центры репатриации советских граждан.

10

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×