горгульи? Если ты еще раз попытаешься в моем присутствии издеваться над больными, я устрою тебе летучую с чихом.

Я шипела как змея, на хвост которой наехала телега. Я была зла. В первый же день моего путешествия с караваном, узнав от хозяина, что моя мать целительница, этот идиот подошел ко мне и стал делиться своими новаторскими идеями в области медицины. Одна из них состояла в том, чтобы лечить летучую (в просвещенных кругах — дизентерию), с помощью сильного слабительного, дескать сразу все что может выйти — выйдет и больше никаких проблем! Тогда, послушав с четверть часа его бредни, я особо не стеснясь в выражениях, посоветовала ему испробовать свои рецепты на себе, а уж после, если он останется жив, согласилась обсудить полученные результаты. Но чтобы до того момента, он даже попытку не делал изображать лекаря. К этому предупреждению прилагался список кар за ослушание. И что же? Этот свинячий хвост опять за свое. И даже не удосужился прокалить щипцы на огне!

Фаш бросил на меня полный ненависти взгляд и, не вставая, отполз подальше. Вряд ли причина его сговорчивости была следствием осознания своей вины, скорее, недавние эксперименты с пылевым облаком послужили наглядной демонстрацией того, что мне по силам выполнит свои угрозы.

— Инвентарь не забудь.

Я пнула щипцы в его сторону и присела возле раненого.

Еще совсем молодой мужчина, наверное красивый, если судить по тонким, правильным чертам. Сказать что-либо определенное было трудно, сейчас его лицо алело ожогами и местами покрылось волдырями. Темно-пепельного цвета волосы слиплись и выглядели грязными. Впрочем, не исключено что так оно и было. Лично мне, бани на Пыльном тракте не попадались.

«Да, Ринка, типичная ты баба. Человек умирает, а тебя его личико интересует!»

Отвесив себе мысленно затрещину, я взяла его запястье и сосредоточилась на осмотре.

Губы запеклись и потрескались от жара, кожа была сухой и горела. Дыхание хриплое, частое и поверхностное. Пульс слабый и неровный. «Лихорадка. Следствие ожогов или воспаление от раны?» Пожалуй, и то и другое.

На левом боку, ниже ребер, была рваная рана с засевшим в ней болтом. Выглядела она неважно. Края потемнели и загноились, по причине отсутствия должного ухода и жары. Вокруг, на ширину в две ладони распространилась опухоль. Если это заражение, то он не жилец. Будь у меня сил побольше, шансы бедолаги намного возросли бы, но после недавних эскапад — увы, только на диагностику и хватит.

Закрыв глаза, я отпустила сознание путешествовать по телу пациента.

Шок от потери крови, обезвоживание, переутомление. Заражение, хвала богам, находилось в начальной стадии. Покраснение вокруг раны — гематома от удара. Треснуло одно ребро, но серьезных внутренних повреждений нет. Ну что ж, не все так безнадежно. Есть шанс справиться обычными средствами.

— У него был доспех?

Я посмотрела на Лину. Настороженно следившая за моими действиями девушка кивнула.

— Пластинчатый или цельный?

— Н-не знаю.

Скорее всего, цельный. Пластинчатый от удара разошелся бы на сегменты. Синяки от них отчетливей, но меньше.

Порывшись в своей сумке и вытащив оттуда котелок, я протянула его леди Виран.

— Сходите к возчикам, попросите у них кипятка.

Я не стала любоваться тем, как Лина дрожащими руками прижимая к груди закопченную посудину, неуверенно бредет в сторону развалившихся у костра, весело галдящих мужиков. Хотя увидеть все действо хотелось безумно. Но…, мне есть чем заняться.

Осторожно перевернув раненого (как там бишь его? Алиес Оли… Ола… А к карликам! На кой мне его имя?) на здоровый бок, я осмотрела спину. Болту не хватило совсем немного, чтобы выйти с другой стороны. Его наконечник, прорвав мышцы и кожу, даже слегка выступал наружу.

Было о чем призадуматься. Моих познаний в оружии вполне хватило, чтобы сделать кое- какие выводы. Выстрел в упор из обычного арбалета не пробьет хорошего целнокованного доспеха — погнет, покорежит, отобьет владельцу внутренности… и только. Исключение составляют болты с магической начинкой. Однако после знакомства с ними, не только от доспеха, но и от их хозяина мало что остается. К тому же, на конкретно имеющимся экземпляре, магии не было. Остается одно — штурмовой арбалет. Усиленный магически, громоздкий и тяжелый, он впечатляет своей убойной силой — с близкого расстояния можно забить болт в камень на глубину в два пальца. И снаряды к нему делают специальные — зазубренные, с раскрывающимися при попытке извлечения лепестками. Удачно загнанный в кладку крепости, такой болт способен выдержать вес крупного мужчины при полном вооружении.

Н-да-ас. Если мои выводы верны, то операция Фаша могла закончится для раненого бедолаги весьма прискорбно — дырой в груди размером с куриные мозги нашего горе-лекаря. «Ага, как же! У этого недоумка мозгов вовсе нет!»

При таком раскладе, единственная возможность извлечь болт с наименьшим ущербом — вытащить со стороны спины.

«Придется резать.» Бр-р-р. Как я этого не люблю. Обнаженная плоть, кровь, гной и… боль, боль, боль. Мало кто знает, но маги-целители, контролируя операцию с помощью силы, оказываются связаны с ощущениям пациента. Не в полной мере, однако и этого хватает.

— Вот вода.

Лицо подошедшей Лины пестрело алыми пятнами, а губы мелко подрагивали.

— Что они вам сказали?

Леди вспыхнула, как маков цвет и в ее глазах полыхнул гнев.

— А что они должны были сказать?!

— Должны? Ничего. Но вряд ли смогли удержаться от пошлых шуточек.

— Вы об этом знали? И отправили меня туда?!

— Конечно. Мне нужна была вода.

Я взяла у нее из рук котелок и наполнила три кружки. В каждую из них отправилось по нескольку щепоток трав из моей сумки. Остаток воды я выплеснула в миску и протянула котелок Лине.

— И мне нужно еще воды.

— Я… не могу. Это было так… гадко и… противно!

— Ваш друг может умереть. Значит ли ваша гордость больше, чем его жизнь? Как мне помниться, спасая вас, он не колебался.

Праведный гнев благородной госпожи слетел с нее вслед за кровью отхлынувшей от лица. Попытавшись в течение нескольких мгновений проделать во мне дырку взглядом, Лина выхватила котелок и зашагала к костру. Вид у нее был столь решительный, что на месте наших мужиков, я поостереглась бы распускать язык — мой котелок хоть и маленький, но шишка от него может получиться изрядная.

Я едва успела вытащить из сумки все необходимое, как Лина уже вернулась.

— Чем еще я могу вам помочь?

— У нашего караванщика есть маленькая походная жаровня. Не могли бы вы ее одолжить для меня?

Кивнув, девушка удалилась, олицетворяя собой всю ту же непреклонную решимость. Похоже, помимо жаровни, она собиралась вытрясти из бедняги Уриада еще и душу.

Смешав с водой жаропонижающую, укрепляющую и обезболивающую настойки маминого изготовления, я попыталась напоить раненого этой смесью. К сожалению большая часть пролилась мимо.

— Вот.

Лина водрузила передо мной свою добычу, в которой, к моему изумлению, уже вовсю потрескивал огонь. Признаться, не ожидала от нее такой предусмотрительности.

Я покидала в котелок свой немногочисленный инструмент (пара маленьких ножей, пинцет и иголка) и водрузила его над огнем.

— Это зачем?

— Спереди болт не достать, придется делать надрез на спине.

— Но к чему кипятить?

— Инструмент должен быть чистым, чтобы не занести грязь.

— Обычно его просто прокаливают над огнем. Заодно прижигают рану.

— От огня может остаться копоть, а прижигания далеко не лучший способ бороться с инфекцией.

— Вы учитесь на лекаря?

— Моя мама целитель, так что положение обязывает.

Пока вода закипала, я промыла кожу вокруг наконечника и приготовила бинты и тампоны. Лина присела в сторонке, наблюдая за мной. Она заметно побледнела.

— Думаю, сударыня, ближайшие полчаса вам лучше погулять где-нибудь в другом месте.

— Почему?

— Чтобы не хлопнуться в обморок при виде крови. Ее здесь будет достаточно.

— Я справлюсь. Я хочу помогать вам.

— Вы уверены? В нашем караване полно куда менее впечатлительных людей. Я могу воспользоваться их содействием.

Леди Виран грустно усмехнулась.

— Что-то они не очень стремились помочь до сих пор.

— Их нежелание решать за вас ваши проблемы, это еще не отказ в помощи. К тому же, помощь вам, не должна быть жертвой для них. Это было бы несправедливо.

— И чем бы пришлось пожертвовать господину Уриаду, согласись он отвезти меня и моего спутника в Лаандол? Помимо выплаты дорожных издержек, он бы получил щедрое вознаграждение.

Вот вам! Типичная позиция избалованной дворяночки — «я хочу — вынь, да положь!». И не забудь порадоваться, что тебе такое счастье привалило.

— Если вы еще не передумали мне помогать, пересядьте сюда. Будете придерживать вашего друга и следить, чтобы он не дернулся.

Девушка послушно перебралась в указанном направлении. При виде извлеченного из котелка «инвентаря», она мило позеленела.

«Лучше отвлечь ее разговором.» А то мне только откачивания обморочных девиц для полного счастья не хватало.

— В чем жертва, спрашиваете? Через вард (Вард — временной период равный десяти дням. Каждый месяц содержит три варда: увард — первый вард месяца, тивард — второй, асвард — последний) в Турике начинается Большая ярмарка. Туда съедутся жители со всех концов Внутренних королевств. Для купца — это все: возможность выгодно продать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×