ответа. Кстати, вы напомнили мне еще кое о чем: мы действительно враги. Я позволила себе забыть об этом, но шрамы на спине моего сына всегда будут освежать мою память.

— В этих шрамах повинна сумасшедшая. Она безумна, как безумно все, что имеет отношение к проклятой вражде. Господь свидетель: я сыт по горло. Когда же наступит конец? Когда мы перестанем допускать, чтобы прошлое уродовало наши жизни? Лукреции Фрейзер и Дунканы Гордоны никуда не денутся. Так неужели мы допустим, чтобы они давали выход своему безумию, прикрываясь лозунгами о чести клана? Нет, Элайзия, нужно положить этому конец, прежде чем прольется новая кровь.

Сердито оттолкнув женщину от себя, он стремительно пошел прочь.

На следующий день Саймон не появлялся до самого вечера, пока не настало время ужина. Его заявление изумило пленников:

— Завтра утром вас отвезут в Стрейлоу.

На лице Дэвида отразилось явное облегчение, однако Элайзия устремила на Саймона вопросительный взгляд.

— Значит, вы получили какое-то известие от моего мужа?

— Нет, ни слова. Сомневаюсь, что ему вообще известно, в каком положении вы оказались. Мне сказали, что в тот же день, когда вас захватили в плен, он уехал в Перт.

— Тогда я ничего не понимаю, — озадаченно произнес Дэвид. — Почему вы нас отпускаете, если не получили выкуп?

— У меня на то есть свои причины, лорд Уилкс, которые, уверен, покажутся странными. Будьте готовы к отъезду рано утром. Для обеспечения безопасности вас до границы проводит вооруженный отряд. — Отодвинув стул, Саймон встал и вышел из зала.

На несколько секунд все лишились дара речи, не в силах понять, что именно заставило Саймона принять столь неожиданное решение. Наконец Элайзия нарушила молчание:

— Я буду скучать по тебе, Бриандра. Если бы не вражда кланов, ты стала бы желанной гостьей в Стрейлоу.

— Этому не бывать, пока я живу в своем поместье, — заявил Дэвид. — Я не желаю видеть ни эту маленькую грубиянку, ни ее вшивого пса.

— Наши чувства взаимны, сэр Мошенник, — мгновенно вскочив, выпалила Бриандра и выбежала из зала.

Возмущенный происходящим, Дэвид обратился к Элайзии:

— Что здесь творится, мама? Почему Фрейзер отпускает нас, не требуя выкуп? Он даже забыл надеть на меня кандалы.

— А какой смысл заковывать тебя в цепи сейчас? Лэрд же сказал, что отпускает нас. Неужели ты причинишь ему вред? — обеспокоено спросила Элайзия.

— У меня есть все причины мстить, но сейчас не время. Решу, как действовать, когда вернусь в Стрейлоу.

— Не хочу, чтобы снова проливалась кровь, Дэвид. Хвала Господу, что до сих пор все живы.

— Но этот вопрос я буду решать сам, — твердо произнес Дэвид.

Позже, в последний раз окидывая печальным взором простиравшуюся до горизонта долину, Элайзия пыталась разобраться в себе. Минувшие две недели женщина наслаждалась покоем и умиротворением, теперь же предстояло вернуться к прежней жизни.

Но не только это мучило ее. Было нечто, в чем она стеснялась признаться даже самой себе — в своих чувствах к Саймону Фрейзеру, понимая, что полюбила его. Разве можно жить под одной крышей с Дунканом и вновь терпеть побои после счастливых часов, проведенных в обществе Саймона? Нет, невозможно, вздохнула Элайзия. Ей остается один путь. По возвращении домой покинуть Дункана и уйти в монастырь. Другого выхода нет.

Когда рядом раздался голос Саймона, Элайзия не нашла в себе сил повернуться.

— Не хотел прощаться с вами перед отъездом, — проговорил он, — но понял, что должен повидаться еще раз. Я буду скучать по вас, Элайзия. Вы наполнили мою жизнь радостью, которой я был лишен долгие годы.

— И все же вы стремитесь ускорить мой отъезд, лорд Лавет.

— Полагаю, вы знаете, в чем причина. Я больше не могу доверять себе, — охрипшим голосом проговорил Фрейзер. — Отныне каждый раз, поднимаясь на эту стену, я буду думать о вас. — Он повернул Элайзию к себе, сжал ладонями ее лицо и заглянул в глаза. — Вы же видите, дорогая, что я люблю вас.

Саймон медленно склонился к ней и приник к ее губам. Его руки нежно гладили лицо женщины.

— Я понимаю, что поступаю бесчестно, — оторвавшись от нее, прошептал он, — и все же не сожалею о том, что сделал.

Элайзия прикрыла ему рот рукой, требуя молчания.

— Тогда нам следует разделить вину, потому что я повинна не меньше вас. Я хотела, чтобы меня поцеловали, Сим.

Признание Элайзии лишило Саймона остатков самообладания. Он снова завладел ее губами и прижал к своей груди. Элайзия обвила его шею руками и, дав волю чувству, ответила на поцелуй. Прошло немало времени, прежде чем они разомкнули объятия, чтобы восстановить дыхание. Саймон спрятал лицо в ее волосах и полным смертельной муки голосом произнес:

— Как мне отпустить тебя, любимая? Как я могу отправить тебя к нему?

— Я не хочу уезжать. Я люблю тебя, Сим. Я люблю тебя, — всхлипнула Элайзия.

Саймон со стоном подхватил женщину на руки и направился в свою комнату.

На следующее утро Дэвид Гордон беспокойно шагал взад-вперед по залу, ожидая появления матери.

Наконец юноша увидел ее и по выражению лица понял, что что-то произошло. Подозрения подтвердились, когда мать попросила сына присесть.

— Я предпочитаю стоять, достаточно насиделся за последнее время. Так в чем дело, мама?

— Дэвид, то, что я намерена сказать, причинит тебе боль. К сожалению, мне неведом способ облегчить твои страдания. — Ее голос дрожал от обуревавших эмоций. — Я не вернусь в Стрейлоу. Я уезжаю во Францию с Саймоном Фрейзером.

— С Фрейзером? Боже мой, мама, но почему?

— Я люблю Саймона, Дэвид. Мы едем во Францию надолго.

Наконец до Дэвида дошел смысл ее слов. Молодой человек отвернулся и замотал головой.

— Больше ничего не говори. Я ничего не желаю слышать. Не могу поверить, что ты намерена стать его любовницей.

— Я уже стала его любовницей, Дэвид.

Он резко повернулся и устремил на нее взгляд, полный страдания и гнева.

— Моя мать — прелюбодейка! Я прикончу этого ублюдка и не позволю ему превращать тебя в шлюху!

— Тогда убей и меня, Дэвид, потому что ты и Саймон — единственные, люди, кого я люблю и не перенесу, если один из вас падет от меча другого. — Элайзия взяла сына за руку, но Дэвид оттолкнул ее, и этот поступок отозвался в сердце матери мучительной болью. — Дэвид, мне было четырнадцать лет, когда твой отец появился в нашем доме. Гордон изнасиловал меня, и вскоре стало ясно, что я жду ребенка. Мой отец потребовал, чтобы он женился, и Дункан согласился, хотя мне до сих пор трудно понять почему. Роды прошли очень тяжело, а потом выяснилось, что я больше не смогу иметь детей, поэтому, если бы вместо тебя родилась девочка, твой отец просто выгнал бы меня из дома. Однако я дала ему законного наследника, и мне позволили остаться. — Элайзия тяжело вздохнула, глядя в спину сына. — За годы жизни с Дунканом я никогда не знала ласки. Это грубое бесчувственное животное изводило меня физически более двадцати лет.

Дэвид, едва сдерживая ярость, повернулся к ней лицом.

— Но почему ты давным-давно не ушла от него? Элайзии хотелось плакать при виде страданий сына.

— Тогда мне пришлось бы расстаться с тобой. А это невозможно. Твой отец знал и жестоко мучил меня.

Дэвид Гордон всегда подозревал, что мать живет в Стрейлоу только ради него. И все же не мог смириться с ее решением, считая его аморальным. До сих пор для него она была безупречным созданием. Но сейчас иллюзии развеялись, и идол, которому он поклонялся многие годы, пал.

— Дэвид, я рассказываю тебе об этом не для того, чтобы вызвать жалость. Просто мне хочется облегчить твои страдания. Я понимаю, что больше не могу пользоваться твоим уважением, но молю об одном: не лишай меня своей любви.

— Я никогда не перестану любить тебя, мама. Если бы такое было возможно, твои слова не ранили бы меня столь сильно.

— Наступит день, когда ты найдешь в себе силы простить меня.

Дэвид грустно улыбнулся.

— На прощение требуется время. Сейчас же мне нужно все понять. Я признаю, что моя мать заслуживает счастья, однако ты достойна большего, чем то, на что решилась пойти. Что будет, если Фрейзеру все наскучит и он бросит тебя?

— Сим никогда не поступит так со мной, Дэвид. Мы любим друг друга.

— Надеюсь, эта любовь стоит того, что придется заплатить, когда отец начнет мстить.

— Твоему отцу нет до меня дела. Дункан никогда не любил меня. Думаю, избавление только обрадует его.

— Ты наивна, мама. Отец будет защищать свою честь и неминуемо бросится в погоню. Тогда сражения не избежать.

Дэвид заметил охватившую ее панику.

— Если он действительно затеет войну, ты присоединишься к нему? — Элайзия затаила дыхание в ожидании ответа.

— Естественно. — Услышав полный отчаяния вскрик матери, Дэвид добавил: — Но только если отец даст мне веские гарантии твоей полной безопасности. Уверен, что он попытается убить и тебя, и Фрейзера. — Сын сокрушенно покачал головой, не в силах смириться с ее решением. — Саймон Фрейзер! Не могу поверить! Наш заклятый враг!

— Ты ошибаешься, Дэвид, не зная его. Ты ослеплен предрассудками. У Саймона нет желания продолжать междоусобную войну. Ты не представляешь, как мне хочется, чтобы вы с ним поговорили. И мой мальчик узнал его так, как знаю я! — Чувства Элайзии были настолько сильны, что черты лица смягчились. — Сим сильный и в то же время не боится быть сострадательным и нежным. Он не считает, что ласка — это проявление слабости.

— Кажется, что

Вы читаете Мой нежный враг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×