замка Глендун.

– Так просто? Тогда за что же я боролся? Софи, – лицо Коннора внезапно приняло серьезное выражение, – я недостаточно часто говорил тебе об этом, но я люблю тебя.

– Знаю. – Софи встала на цыпочки и поцеловала мужа. – И мне нравится это слышать.

– Я действительно люблю тебя, – повторил Коннор, прижимаясь щекой к волосам жены. – Пойдем. Я с удовольствием полюбовался на твой волшебный кубок, но мне не терпится вернуться домой.

– Домой. – Голос Софи прервался. – Но куда, Коннор? Теперь у нас три дома: Данкрифф, Глендун и Киннолл.

–  Глендун не принадлежит мне. В нем я всего лишь арендатор и теперь думаю его оставить. Там чертовски крутой холм.

– О нет, ты этого не сделаешь, – возразила Софи, покидая вместе с мужем огромный зал с его сверкающими полами и золотым кубком, укрытым стеклянным колпаком. – Мой брат собирается отдать нам Глендун. Это его свадебный подарок. Так что я смогу заняться садом, а когда-нибудь мы сумеем привести в порядок и замок.

– Родерика обрадует эта новость.

– Для бездомного бродяги у тебя теперь достаточно домов, даже с излишком.

Коннор остановился и мягко взял Софи за плечи:

– Ты сотворила чудо, да не одно, а множество.

– Целую жизнь, наполненную чудесами, – шепнула Софи и прижала ладонь к животу. – Через несколько месяцев у нас появится еще одно чудо.

Коннор изумленно поднял брови:

– Правда?

Софи порозовела от смущения.

– Думаю, да. Подождем и увидим.

Коннор прижал к себе жену, закрыл глаза и замер, не в силах произнести ни слова. Щемящая нежность и благодарность переполняли его.

Они вышли из комнаты, и Коннор повел Софи вниз по лестнице старого замка. Сквозь широкие окна холла виднелась каменная терраса, там их ждали друзья Коннора и семья Софи.

А еще дальше, за дверями, Коннор заметил ряд цветочных горшков, и в каждом поднимали свои чудесные головки цветущие тюльпаны, свежие и яркие.

– Подожди. – Коннор остановился, притянул к себе жену и поцеловал.

Он целовал ее, пока у Софи не подогнулись колени, пока ей не пришлось уцепиться за мужа, чтобы не упасть. Целовал, пока огонь, разгоравшийся в его крови, не захватил его целиком. И тогда он оторвался от ее губ и перевел дыхание. Прекрасные глаза Софи сияли любовью, щеки пылали от восторга.

Дома. Он дома. Ведь его дом будет только там, где ждет Софи.

,

Примечания

1

(р. 1954) – британский певец, композитор, поэт и музыкант, популярный исполнитель шотландских народных песен

2

Спасибо (гэльск.)

3

Злой водяной дух, персонаж кельтского фольклора; принимая обличье лошади, кельпи заманивает людей в воду и топит.

4

Джордж Уэйд (16731748) – английский генерал и военный инженер.

5

Вода жизни (гэльск.)

6

Имеется в виду Георг II (16831760) – английский король (с 1727), представитель Ганноверской династии.

7

Старинная азартная карточная игра, сходная с современным покером.

8

Напиток из горячего молока, вина, эля или других спиртных напитков, часто с пряностями и сахаром.

Вы читаете Похищение Софи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×