— Можно подумать, это большой секрет. У тебя никого не было с тех пор, как мы расстались.

— Ты себе льстишь, Ричи Карлайл, — фыркнула я. — У меня были мужчины. Просто я не хотела серьезных отношений.

— Вот именно. Потому что ты до сих пор любишь меня, сладенькая. — На лице Ричи снова появилась самодовольная улыбка.

Меня бесило то, что он так уверен в себе. Думает, после одного поцелуя я прощу ему все и позову обратно? Как бы не так!

— Вот тут ты ошибаешься, Ричи… — Я многозначительно посмотрела на своего бывшего мужа. — Когда ты поцеловал меня там, на берегу, я совершенно ничего не почувствовала. Даже сердце не забилось сильнее. Мне кажется, это о чем-то говорит.

Пронять Ричи было не так-то легко.

— Дай мне время, сладенькая. Сейчас ты обижена на меня, но я сумею сделать так, что твое сердце не только забьется, оно канкан запляшет.

«Обижена»… Как можно было так сказать о тех чувствах, которые я испытывала? В этом весь Ричи. Для него все, что произошло, — не более чем глупая ошибка, о которой можно забыть. А для меня — трагедия всей жизни.

Кто-то относится к изменам легко, кто-то считает их предательством. Может быть, если бы мы с Ричи не были такими разными, то жили до сих пор в любви и согласии. И лишь для одного человека ничего бы не изменилось — Лил Стакер по-прежнему была бы любовницей Ричи.

— Разбираешь письма? — Воспользовавшись тем, что я отвлеклась и погрузилась в раздумья, Ричи протянул руку и взял один из раскрытых конвертов. — Что у нас тут? Письма от поклонников?

Когда-то его бесцеремонность меня не очень-то удивляла, но теперь я накинулась на Ричи как разъяренная тигрица.

— Отдай немедленно! — Я выхватила конверт из его рук, но Ричи так крепко его держал, что бумага треснула. — Какое право ты имеешь читать чужие письма?!

— Но ты мне не чужая.

— Ричи, не буди во мне зверя и отдай конверт!

— Только в обмен на поцелуй!

Вместо поцелуя я с такой силой ударила по руке Ричи сжатым кулаком, что от неожиданности он разжал пальцы, и конверт упал на пол.

— Да что с тобой, Ют? — остолбенело уставился на меня Ричи, а я подобрала конверт и положила его в кучу с остальными. — Раньше ты такой не была. Хотя, признаюсь, в твоей ярости есть что-то пикантное.

— Катись за пикантностью к Лил, — отрезала я и указала Ричи на дверь. — А если не уберешься сам, то я позвоню твоей возлюбленной и расскажу, где ты шляешься до глубокой ночи.

— Придется ретироваться. — Ричи изобразил на своем лице грустную улыбку. — Но не думай, что я так легко сдамся.

Я вернулась в гостиную, которую уже успела прибрать моя хозяйственная мать, и устало опустилась на диван. Почему-то если неприятности случаются, то обязательно все скопом. Как будто ходят за ручку друг с другом.

— Ют, а куда делся Ричи? — поинтересовалась Ди, вернувшаяся в гостиную.

— Очень мило, что мы не виделись с тобой почти год, а ты интересуешься моим бывшим мужем, — мрачно отозвалась я.

— Только не говори, что ты снова его выгнала, — огорченно посмотрела на меня мать.

— Да, я его выгнала. И буду выгонять всякий раз, как только он здесь окажется.

— И все-таки ты невыносима, Ют, — покачала головой Ди. — Хочешь одинокой старости? Ты ее получишь. Только могу тебе сказать, это не самая веселая перспектива.

— Хватит, мам. Я как-нибудь разберусь со своей старостью, — ответила я, поднявшись с дивана. — В конце концов, у меня есть друзья. И ты. Ты же не перестанешь приезжать ко мне, если я пошлю Ричи ко всем чертям?

Ди улыбнулась. Она любила трогательные сцены единения матери и дочери, а я была совсем не против ей подыграть. Мы обнялись, а я в который уже раз подумала о том, как мне не хватает отца — он-то никогда не давал мне дурацких советов.

Вся эта история с письмами и видениями не давала мне покоя. Новая книга, которую я начала еще на Птичьем, не продвинулась ни на страницу, несмотря на то что Ди всячески старалась не «занимать мои рабочие часы своей пустой болтовней». Трудно было сосредоточиться на новой книге, когда все мысли крутились вокруг уже написанной.

Кто мог прислать мне эти письма? Кого я могла видеть в переулке и на берегу озера? И, в конце концов, кому понадобилось изводить меня подобным образом? Что, если человек, не пожалевший сил и времени на этот странный розыгрыш, — маньяк, которому по какой-то причине не угодило мое творчество?

Энн, с которой я поделилась своей тайной, сразу развеяла мои сомнения насчет маньяка.

— Я на все сто процентов уверена, что это — Лил Стакер, — заявила она. Честно говоря, подобное не приходило мне в голову. — Кому еще надо тебя доводить? Ты только вспомни ее выходку на твоей презентации. Скорее всего, она подозревает, что Ричи надумал вернуться к тебе, вот и решила насолить сопернице.

— Но я-то тут при чем? — изумленно посмотрела я на подругу. — Это же Ричи меня преследует, а не я его.

— Объясни это ревнивой женщине, — с многозначительным видом изрекла Энн. — Они всегда уверены, что любимый мужчина не виноват. Его соблазнили, окрутили, околдовали, приворожили — в общем сделали все, что угодно, лишь бы влюбить в себя. Красотка Лил не исключение. Ты уж прости меня, Ют, но я не сомневаюсь, что пассия твоего бывшего никак не может понять, что он в тебе нашел. Вот и ищет причину в твоих домогательствах.

— Лучше бы меньше бегала по салонам красоты, — фыркнула я. — Но, по-моему, ты горячишься с выводами. Лил способна закатить истерику, но что касается такой хорошо продуманной мести — это вряд ли.

— Напрасно ты недооцениваешь свою соперницу.

— Она мне не соперница.

— Неважно. Может, кто-то подсказал ей такой вариант. Может, она к кому-то обратилась за помощью. В наше время ничего нельзя исключать, — вздохнула Энн. — Знаешь, я как-то раз наткнулась в Интернете на весьма любопытный сайт. Он назывался «Агентство Гиена», и, представь себе, это агентство находится в Брэмвилле. Так вот, на этом сайте предлагали разнообразные «розыгрыши» друзей и знакомых. И, хочу тебе сказать, эти розыгрыши далеко не безобидны Мало того, обратившись в эту «Гиену», можно не только разыграть, но и наказать неугодного человека. Понимаешь, к чему я клоню?

Я растерянно кивнула.

— Хочешь сказать, Лил Стакер меня «заказала»?

— Чем черт не шутит, Ют. Я бы на твоем месте обратилась в полицию.

— В полицию?.. — вздохнула я, вспомнив, чем в последний раз закончилось мое «обращение». — Если честно, у меня не самые лучшие воспоминания о полицейском участке.

— Сама виновата, — хмыкнула Энн. — Это надо же было додуматься — вопить на все побережье, что на тебя напал маньяк.

— Ричи был невыносим, — попыталась оправдаться я.

— Хочешь сказать, тебе так противно было с ним целоваться?

— Не то чтобы противно…

— Ну? — ехидно улыбнулась мне Энн. — Ты ничего не почувствовала?

— Почувствовала, — призналась я. — Но потом вдруг поняла, что Ричи совершенно не изменился. Он все тот же хитрый лис, только натянул на себя шкурку пушистого ягненка.

— И поэтому ты решила, что тебя к нему больше не тянет?

— Ох, не начинай, Энн. Хватит с меня Ди, которая немедленно принялась сводить меня с Ричи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×