Держась в тени соседних домов, пятеро незнакомцев сначала шагали по дороге, затем свернули к боковой аллее, после чего скрылись за деревьями.

А двое других мужчин открыли ворота и пошли к дому ближней дорогой.

Лайра наклонилась и стала подбирать осколки стеклянных бутылок. Соевый соус почти весь вытек, и теперь на полу образовалось липкое коричневое пятно. Шарики же сухого корма, который Лайра купила для кошки миссис Йоско, раскатились по ковру и сейчас походили на фрагменты какой-то головоломки.

– Господи, что я делаю? – пробормотала Лайра. – Мне нужно бежать отсюда! Бежать как можно скорее.

Она не позволит им забрать ее в общину в Орегоне. Она ни за что не вернется туда.

Лайра твердо решила, что не вернется в Орегон, однако не знала, как противостоять членам секты. А ведь здесь, в этом сонном городке, она жила так спокойно… Да, среди этих людей, бывших артистов, она наконец-то почувствовала себя свободной. И вот ей снова придется бежать и где-то скрываться, снова придется выдавать себя за другую…

А как же друзья, которые у нее тут появились? Что теперь будет с ними? Что будет с миссис Йоско?

Из глаз ее хлынули слезы, но Лайра тут же утерла их тыльной стороной ладони. Только не раскисать – на это у нее просто нет времени. И не стоит сожалеть о том, что придется уехать отсюда. Сейчас она возьмет сумку, выйдет из дома и отправится в другой город. И там, в другом городе, начнет все сначала. Наверное, теперь она обоснуется где-нибудь во Флориде, и там ей, возможно, удастся затеряться. Может быть, она даже отправится в Нью-Йорк.

Но главное – поторопиться. Нужно уходить прямо сейчас, потому что тот мужчина в черном может вернуться. И возможно, он вернется не один, а с другими членами секты. Только сначала следовало собрать с пола осколки. Пожилая женщина, с которой она жила, могла их не заметить и порезать ноги. При мысли о том, что ей придется расстаться с миссис Йоско, у Лайры заныло сердце. Увы, она снова теряла близкого человека.

А как же теперь миссис Йоско будет принимать лекарства? Ведь она даже не сможет их купить… Да и готовить себе еду миссис Йоско будет очень затруднительно. Черт, черт, черт!..

Лайра с лихорадочной поспешностью собирала с пола осколки стекла и складывала их в пакет. Затем побежала на кухню, бросила пакет в мусорное ведро и помыла руки. На все это ушло несколько драгоценных минут. Кроме того, ей пришлось промыть глаза – их ужасно щипало от перцовой смеси. Повесив на место полотенце, она с тревогой осмотрелась.

Что, если этот мужчина приведет сюда других членов секты? Тогда ее непременно схватят и снова приведут в Орегон, вернут в Церковь Света.

Немного помедлив, Лайра направилась к лестнице и поднялась на второй этаж: ей хотелось попрощаться с миссис Йоско. Постучав в дверь комнаты, она громко сказала:

– Это я, Линда! – Под таким именем ее знали в Бисби.

За дверью послышался шорох, потом – шарканье ног, и наконец дверь открылась. На пороге комнаты появилась седоволосая женщина в стареньком халате, расстегнутом на груди. В вырезе же халата виднелась грязно-желтая шелковая сорочка.

– Ты принесла корм для кошки? – спросила старуха.

– Да, тот самый, который Дикси любит больше всего. Он в пакете, на кухне. – Лайра вдруг почувствовала, что у нее начинает кружиться голова. Сделав глубокий вздох, она добавила: – Мне… мне нужно на некоторое время уехать.

Глаза Лайры наполнились слезами, она и в самом деле успела привязаться к этой пожилой женщине и даже полюбить ее. Черт, как же она будет скучать без миссис Йоско!

Лайра уже собиралась уйти, но тут миссис Йоско вдруг тихо проговорила:

– Не нужно убегать от них. Ты должна остановиться.

Лайра замерла, не в силах пошевелиться; она молча смотрела в карие глаза пожилой женщины. Но ведь миссис Йоско ничего не знала о ее прошлом, просто не могла знать… И никто в Бисби ничего о ней не знал.

– Я… мне… мне нужно уехать. Я должна идти. – Лайра развернулась и сбежала вниз по ступенькам. Затем вошла в свою комнату и бросила взгляд на рабочий стол, заваленный разными металлическими скульптурками – она делала их из алюминиевых консервных банок.

Но сейчас ей следовало думать только о том, как бы побыстрее уйти из дома. Миссис Йоско сказала ей, что надо «остановиться». Но если она остановится, то опять угодит в клетку. Поэтому она сделает все возможное, чтобы не утратить с таким трудом завоеванную свободу. Конечно, она будет скучать по этой тихой, спокойной жизни, но, к сожалению, у нее не было выхода.

Стоило лишь подумать о том, что Нил мог сделать с ней, как к горлу подступала тошнота – такое у нее часто случалось. Из-за него…

Отыскав свой сотовый телефон, Лайра бросила его в поношенную сумку, стилизованную под армейскую. В сумке уже лежали две смены белья и кое-какие инструменты, которые она использовала для изготовления металлических фигурок. Еще она положила в сумку маленького желтого медвежонка и небольшую плоскую шкатулку, хранившуюся на самой нижней полке тумбочки. К счастью, деньги у нее имелись, причем довольно крупная сумма. Деньги Лайра хранила в тайнике и всегда расплачивалась только наличными.

Выбежав из своей комнаты, она поспешила в гостиную. Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как она брызнула из баллончика незнакомцу в лицо? Пять минут? Десять? Пятнадцать?

Казалось, это было давным-давно.

Внезапно раздался стук в дверь, и сердце ее заухало как паровой молот, а в висках зашумела кровь.

Через несколько секунд снова раздался стук. И теперь стучали гораздо громче.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×