— Возможно. Хорошо, не буду вас утомлять, — поспешно произнес Хоторн, отряхнул колени и встал. — Поговорим об этом позднее.
— Я хочу, чтобы кое-что включили в отчет, — сказал я. — Я получил признание Дина перед тем, как его убили. Он сказал мне, что заплатил за убийство Софи Бут. Он в ответе за все.
— Толку от этого не будет, ведь у вас нет свидетелей, — сказал Хоторн.
— Как вам угодно. Но я хотел бы, чтобы это все-таки включили в отчет. До свидания, мистер Хоторн, я очень устал.
Это было правдой.
Ночью я проснулся в тревожной полудреме и увидел в изножье кровати Софи. Она была в том самом белом платье с длинными рукавами. Софи улыбнулась и воздела руки. Я попытался что-то сказать, и тогда боль в горле окончательно разбудила меня. Софи исчезла.
Наяву меня окружала все та же ночь. Я услышал голоса за дверью. Джули обращалась к молодому полицейскому по-испански. Он ответил по-английски, что ей следует прийти позже, что я сплю.
— Нет, — отозвался я. — Все в порядке. Я хочу ее видеть.
Примечания
1
HOLMES, the Home Office Large Major Enquiry System — Британская национальная компьютерная система расследования тяжких преступлений. — Здесь и далее примеч. ред.
2
FLINTS, the Forensic Led Intelligence System — компьютерная система взаимодействия полиции и отделов судебно-медицинской экспертизы.