контрабанде слоновой кости. Но казалось, что на самом деле Боб скрывает куда более серьезный секрет.

Борис, Беа и Том бросились ему на шею. Он обнял всех троих сразу и буквально согнулся пополам, чтобы поцеловать каждого в лоб.

— Ну, Адель? Ты не поцелуешь своего старого Боба?

Со стыдливостью, свойственной семнадцати годам, Адель подставила ему щеку. Боб, счастливый от встречи, поцеловал ее. Смущенная Адель слегка покраснела и отвернулась, чтобы никто не видел ее лица. Когда с приветствиями было покончено, Боб занялся багажом.

— Ребята, давайте поторопимся, нам еще надо добраться до дому, а ваш дедушка уже ждет нас с нетерпением!

Внезапно Боб почувствовал, как кто-то тянет его за штаны. Он опустил взгляд и увидел Ноно, который делал все, чтобы привлечь к себе внимание.

— Ооо! И ты здесь! Бедняга, я про тебя совсем забыл. Прости меня, Ноно. Знай, что я очень рад тебя видеть.

Боб погладил его по голове так аккуратно, как только мог, но его могучая рука оказалась слишком тяжелой для головы суриката. Ноно нервно отряхнулся, чтобы снова выправить примятые уши. Тем не менее тронутый вниманием этого огромного человека, зверек вытянулся на задних лапах и смело подставил голову снова.

Когда они вышли из аэропорта, на улице было уже темно. Зимой в этом районе, так близко расположенном к Северному полюсу, солнце не вставало вообще. Чтобы увидеть дневной свет, нужно было дождаться весны. Они поторопились устроиться в машине, пока Боб ставил чемоданы в багажник. Беа, Борис, Том и Ноно заняли заднее сиденье, а Адель расположилась впереди. Машина была достаточно вместительная, чтобы шесть-семь человек не чувствовали себя в тесноте. Это было английское такси, которое Боб привез из своей родной Швеции. Старый автомобиль, повидавший немало на своем веку.

— В путь! — весело сказал он.

Боб повернул ключ зажигания, и машина растворилась в полярной ночи.

5

По дороге к островам

Дорога вдоль берега извивалась, как змея, открывая восхитительные виды. Заснеженные острова причудливой формы и изрезанные горные вершины завораживали. Темные вершины скал устремлялись в небо, прямо к звездам, и они четко вырисовывались на ночном небе. Далеко в море мигали маяки, их разноцветные огни, казалось, танцевали в воздухе. В машине царила полная тишина. Дети с открытым ртом смотрели на проплывающий мимо пейзаж, единственный в своем роде. Каждый раз, когда они приезжали в Норвегию, они словно бы смотрели удивительный спектакль. Деревни, которые они проезжали, были одна краше другой. Покрытые снегом, который переливался при свете луны тысячами цветов, они казались сошедшими со страниц сказок. Дома — деревянные хижины на сваях — были декорированы фонарями, которые освещали улицу, как в праздничный день. Повсюду вдоль дороги виднелись снежные скульптуры. Большие рождественские елки, несколько метров в высоту, украшенные электрическими гирляндами, сопровождали путников до самого моря.

Теперь Боб вел машину высоко в горах, прямо между скал. С обеих сторон возвышались пушистые сугробы. Далеко внизу деревни казались маленькими светящимися точками, затерянными в ночи, а береговая линия — черным кружевом, которое растянулось на побережье.

— Смотрите! Падающая звезда! — воскликнула Беа так, что все подскочили от неожиданности.

Ноно, свернувшийся клубком на ее коленях, резко выпрямился, но потом снова заснул. Прильнув носом к оконному стеклу, девочка мечтательно разглядывала небо:

— Это невероятно… Все лишь три часа дня, а такое ощущение, что глухая ночь…

Беа всегда были интересны научные факты, но этот любопытный феномен она так и не могла объяснить.

— Это называется «полярная ночь», — сказал вдруг Том, хотя все до этого считали, что он крепко спит. — Это феномен, который наблюдается в полярных регионах, — уверенно добавил он. — Зимой, на Северном полюсе, выше шестидесяти шести с половиной градусов северной широты, солнце не встает. Летом все наоборот. Солнце светит и днем и ночью. А когда заходит, то не уходит совсем и все равно остается на линии горизонта. Это белая ночь.

Отвлеченные от наблюдений за пейзажем, дети внимательно слушали объяснения своего младшего брата. Адель и Беа хоть и делали вид, что все понимают, втайне надеялись на продолжение рассказа. И Том их не разочаровал:

— Беа, как ты знаешь, Земле нужен год, чтобы обойти вокруг Солнца…

Беа подтвердила, не колеблясь, гордая тем, что знает хотя бы это.

— В течение этого года Земля по-разному наклонена к Солнцу и не все ее части освещаются одинаково…

Заинтересованные, Адель и Беа не пропускали ни слова. Боб смотрел на дорогу, его забавлял рассказ Тома. Борис театрально вздыхал, всем своим видом показывая, как ему надоели лекции младшего брата. А тот продолжал:

— Летом Солнце освещает постоянно Северный полюс в течение шести месяцев, днем и ночью. Зимой Северный полюс скрыт от Солнца, значит, остальные шесть месяцев здесь постоянная ночь, до марта. Вот и все.

Девочкам рассказ очень понравился. Их сверходаренный братик явно был гением. Он часами сидел с книжками в своем углу, изучал энциклопедии, вырезал статьи из специализированных журналов. Не было темы, которая бы его не интересовала. Он всегда был поглощен какой-нибудь умной книжкой, к большому неудовольствию его сестер и брата, которые часто упрекали его в чрезмерной серьезности.

После долгих часов пути машина снова вырулила к берегу. Дети спали, утомленные дорогой и разницей во времени. Боб пребывал в задумчивости. Так что в ночной тиши слышен был лишь шум мотора. Боб вырулил из-за поворота и тут же увидел огромный серебряный, дрожащий в бескрайнем небе месяц. Казалось, что горы вдалеке спали, а месяц тихонько гладил их своими холодными лучами. По обе стороны дороги он оставлял на снегу блестящие ручейки. Дорога же была извилистой, по обочинам шли овраги, нырявшие прямо в море. Путь к дому дедушки был длинный. Он жил в замке, расположенном на самом берегу океана, в южной части Лофотенского архипелага, между деревеньками Москенес и Нюсфьорд. Этот регион вряд ли можно было назвать гостеприимным из-за сильных ветров и острых скал.

Когда Боб наконец выехал на дорогу, ведущую к замку доктора Абельманса, машина оказалась в таком густом тумане, что хоть ножом режь, — в двадцати метрах ничего не было видно. Луна и звезды полностью исчезли. Снег мешался с туманом, небо слилось с землей, и казалось, что в этом узком пространстве, наполненном густым воздухом, можно легко задохнуться. Автомобиль плавно разрезал ночную тьму, пока не остановился перед высоченным кованым забором. Выгравированное над воротами название едва читалось в тумане: Слоттсанд.

Боб вышел из машины, с усилием открыл занесенные снегом ворота и снова сел за руль. Борис открыл глаза, легонько толкнул в бок Беа, которая спала на его плече, и глухим спросонья голосом спросил: «Приехали?» Затем глаза его снова закрылись, и он опять провалился в сон.

Боб выехал на узкую аллею, давно не видевшую садовника. Машина тихо скользила по дороге, оставляя после себя свежие колеи. В ночи заснеженные и заледеневшие кусты были похожи на спящие скелеты, которые просыпались один за другим при свете фар старенького такси. Присыпанные снегом огромные валуны казались головами мертвецов, стоящих на страже. Море было где-то близко — до путников доносился шум прибоя. И вот наконец показался огромный замок. Он словно бы медленно вышел из тумана, завидев свет фар. Они приехали.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×