беспокойство.

— Что за дело? — спросила она с тревогой в голосе.

Аврора вздохнула:

— Он в Морленде, встречается с графом. Это одна из причин, почему я была занята. Лоуренс Бен-крофт ворвался сюда вчера. Он был пьян и кипел от ярости, требовал встречи со Слейдом. И мой брат отправился к нему, чтобы все узнать.

— О дорогая, — нахмурилась Элеонора. — Я боюсь этого Граф наверняка видел статью Слейда, напечатанную в «Тайме». Поэтому он вне себя от злости.

— Мы тоже так предполагаем, основываясь на времени визита к нам Морленда. — Аврору так и подмывало рассказать Элеоноре всю правду: что это они с Кортни, а не Слейд сочинили статью и что все это было только ловким обманом. Но мистер Оридж настоятельно подчеркивал, что они никому ни слова не должны говорить об этой тайне. И поэтому девушка сдержалась.

— Это письмо оказалось просто гениальным, — заявила Элеонора. — Теперь все поверят, что бриллиант от вас ушел. И Хантли наконец станут свободны. — На глазах у нее заблестели слезы. — Возможно, и твои родители будут покоиться в мире.

— Надеюсь на это, — ответила Аврора, снедаемая неожиданным чувством вины. Как могут ее родители покоиться в мире, если бриллиант остался там, куда его спрятал их прадед?

— Тебя беспокоит реакция Морленда, — тихо сказала Элеонора. — Особенно теперь, когда признание Слейда помешает ему продать бриллиант.

— Да, боюсь, он может причинить вред Слейду, — призналась Аврора.

— Этого не случится, дорогая. — У выхода Элеонора повернулась, улыбка снова появилась у нее на губах, правда, Аврора не была уверена, искреннее ли это сочувствие или просто попытка приободрить. — Слейд сможет справиться с Морлендом, — продолжала виконтесса, набросив накидку, поданную ей Сибертом. — Особенно если этот глупец пьян. К тому же, — тут она заговорщически подмигнула, — у твоего брата есть веские доводы для того, чтобы оказать на него давление. Верно?

— Верно.

— Хорошо. — Элеонора поправила выбившуюся прядь волос, кивнув в сторону лестницы. — А теперь возвращайся к Кортни. И, пожалуйста, передай ей, что я всегда готова оказать ей любую помощь. Любую, какая понадобится.

— Ну наконец. — Устроившись в кресле, Кортни поприветствовала Аврору, глядя, как та торопливо вбежала в комнату. — У нас всего полтора часа, а потом мистер Оридж заберет эту схему.

— Час и двадцать минут, — поправил Оридж, сидевший в коридоре на страже.

Кортни подняла глаза.

— В любом случае я надеялась, что ты не весь день просидишь с Элеонорой.

— Ну нет. — Аврора громко вздохнула и закрыла дверь перед сидевшим в коридоре Ориджем. — Я обожаю Элеонору, но в этот раз с трудом дождалась ее ухода. Ты уже что-то придумала без меня?

Легкая улыбка заиграла на губах Кортни.

— А ты расстроишься, если я скажу да?

— Наверное.

— Тогда будь спокойна. Я смотрела в окно и беспокоилась за Слейда. Я даже едва взглянула на рисунок и записку и совершенно не думала, кто мог это сделать. — Она показала на листок, отвоеванный у Ориджа в результате десятиминутного жаркого спора. Оридж нехотя согласился отдать им схему на пару часов, по истечении которых должен был снова забрать ее.

— Тогда нам лучше начать думать, — проговорила Аврора. — Бесценное время уходит, и, как только оно закончится, мистер Оридж распахнет дверь и отберет схему. Ты слышала, он и так сидит и ворчит про себя. — Аврора присела на кровать, и на ее лице появилось торжественное выражение. — Я тоже очень беспокоюсь за Слейда. Он отправился в пасть ко льву. Хотя Элеонора считает, что он сможет справиться с Морлендом. — Девушка умолкла. — По крайней мере думаю, что она действительно в это верит.

У Кортни между бровями пролегла морщинка.

— Что такое? Что еще расстроило тебя?

— Все расстроило. Начать с того, что я не привыкла лгать. Да у меня это и не получается.

— И у меня тоже, — призналась Кортни. — Ты сказала Элеоноре что-то лишнее?

— Нет. Разве только раскрыла ей ваши свадебные планы. Прости меня, Кортни. Но это был единственный способ объяснить ей причину моего странного нетерпения и твоей полной отрешенности.

Кортни вздохнула:

— Я такая же плохая актриса, как и ты.

— Ты не обиделась, что я рассказала ей о вашей новости?

— Конечно, нет. Элеонора ведь для нас как член семьи. Она была бы следующей, кому мы со Слейдом сказали бы об этом. — Кортни наклонилась вперед. — Аврора, что тебя так расстроило?

Страдание промелькнуло на лице Авроры.

— Мне стало не по себе, когда Элеонора начала восхищаться сообразительностью Слейда, опубликовавшего в газете письмо. Не могу этого объяснить, но я чувствовала себя так, словно предала маму и папу. Элеонора говорила, как это удачно, что теперь Хантли наконец освободятся от проклятия и мои родители будут покоиться в мире. — Встревоженный взгляд Авроры встретился с глазами Кортни. — Но ведь они не могут покоиться в мире, правда? Потому что бриллиант так и не ушел из нашей семьи. Мой прадед был последним, кто держал этот камень, украв его для себя. «Человек с черным сердцем, который завладеет камнем, будет наслаждаться вечным богатством, но сам превратится в падаль, которой вечно будут питаться другие…» — громко процитировала Аврора. — Бог мой, Кортни! Эта мысль просто пугает меня. И сейчас я чувствую себя ужасно виноватой за то, что мы притворялись, будто все сделали правильно, подарили моим родителям некое подобие покоя, но на самом деле это вовсе не так.

Кортни встала и, подойдя к кровати, села рядом с подругой и крепко обняла девушку.

— Теперь послушай меня, Аврора Хантли, — настойчиво произнесла она. — Никакого проклятия нет. Все это выдумано, как и любая другая темная история или легенда, которая передается из поколения в поколение. Их пересказывают воры, потому что это отвечает их интересам. А твои родители были убиты жадными и подлыми негодяями, а не выдуманным проклятием. Черный бриллиант стоит целое состояние. И те, кто рыщет по всему миру в его поисках, стремятся разбогатеть. Никого из них не пугает страшное проклятие этого камня, правда? Неужели ты думаешь, будто они верят, что превратятся в падаль, которая вечно будет привлекать остальных? Вряд ли тогда они стали бы за ним охотиться.

Немного отодвинувшись, Кортни взяла Аврору за руки.

— Аврора, — продолжила она, и ее голос дрогнул, — когда мне нужны были силы, чтобы пережить смерть папы, ты дала мне их. Ты предложила свою дружбу и поддержку, ты помогла мне. Позволь мне сделать то же самое для тебя. — Она поднялась и подошла к столу, где лежал план. — Если хочешь принести покой своим родителям, то для этого есть только один путь. Нужно отыскать и наказать тех негодяев, которые их убили. Тогда мы отомстим за их смерть, а твое сердце освободится от огромной тяжести.

Растерянное выражение исчезло с лица Авроры, уступив место характерной для нее решительности.

— Ты права. — Девушка торопливо вытерла слезы. — Как же я жила до твоего появления в Пембурне?! — Она лукаво улыбнулась. — Но еще важнее, как жил Слейд? Я знаю ответ — он не жил. Он так изменился за эти несколько недель… Даже не могу поверить, что это мой брат. Он шутит, смеется, Господи, он даже подмигнул мне. А как он смотрит на тебя… — Аврора умолкла, разглядывая лицо Кортни. — Разве это не чудесно?

— Это больше чем чудесно, — тихо ответила Кортни. — Это больше чем рай. Я даже не могла представить, что такое существует. — Она выразительно приподняла брови. — Ты сама все увидишь, когда это случится с тобой.

— Я? — Аврора громко рассмеялась. — Да это просто невероятно. Во-первых, Слейд никогда не разрешит мне выйти из дома, чтобы я могла кого- нибудь встретить. А во-вторых, даже не могу представить, что какой-то мужчина сможет заинтересовать меня настолько, что я соглашусь провести с ним всю оставшуюся жизнь. Сомневаюсь, что найдется такой человек, который вытерпит такую неугомонную жену.

— Неужели ты так думаешь?

— Да. — Решительно кивнув, Аврора потянулась к схеме. — Давай вернемся к работе, пока не появился Оридж и не забрал у нас план.

Весь следующий час они внимательно изучали рисунок, строя предположения, кто бы мог его нарисовать.

— Если бы тот, кто это написал, оставил подпись или инициалы, — пробормотала наконец Кортни. — В выражениях нет ничего характерного, что отличало бы человека.

— Это может быть только тот, кто хорошо читает и пишет по-английски, — заметила Аврора. — Значит, следует исключить часть прислуги.

— Да. Но как узнать наверняка, кто из них может писать? — возразила Кортни.

— Придется их опросить.

— Или испытать. — Кортни облизнула губы. — Что, если мы придумаем какой-нибудь благовидный предлог и заставим каждого написать свое имя или какую-то фразу или… — Кортни подскочила на месте. — Придумала!

— Что? — Аврора выпрямилась.

— Помнишь последнюю записку о выкупе, не ту, что нашли в кармане Армона, а ту, которую получил Слейд?

— Ту, что скопировал этот отвратительный Гриме?

— Точно. — Глаза у Кортни засверкали. — Гриме не только занимается перепродажей краденых драгоценностей, но он также прекрасно подделывает подписи. Он изучил почерк на той второй записке, а потом скопировал его. Слейд выяснил, что он был связан с Армоном, но считает его совершенно для нас бесполезным. Однако мне кажется, что все должно измениться. — Кортни нетерпеливо потерла ладони. — Мистер Гриме склонен к деловым контактам, которые хорошо оплачиваются. Мы можем предложить ему такое соглашение. Мы можем предложить даже больше, главное — заручиться его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×