against it...no one. ...I did my utmost to keep my head AND NOT TO HOPE FOR WATER, because I knew that, if a man hoped for water, the water that reflected the iron tree, and if, after hoping for water, he struck against the mirror, then there was only one thing for him to do: to hang himself on the iron tree!

So I cried to M. de Chagny:

'It's the mirage!...It's the mirage!...Don't believe in the water!...It's another trick of the mirrors!...'

Then he flatly told me to shut up, with my tricks of the mirrors, my springs, my revolving doors and my palaces of illusions! He angrily declared that I must be either blind or mad to imagine that all that water flowing over there, among those splendid, numberless trees, was not real water!...And the desert was real! ...And so was the forest!...And it was no use trying to take him in...he was an old, experienced traveler...he had been all over the place!

And he dragged himself along, saying: 'Water! Water!'

And his mouth was open, as though he were drinking.

And my mouth was open too, as though I were drinking.

For we not only saw the water, but WE HEARD IT!...We heard it flow, we heard it ripple!...Do you understand that word 'ripple?'...IT IS A SOUND WHICH YOU HEAR WITH YOUR TONGUE! ...You put your tongue out of your mouth to listen to it better!

Lastly--and this was the most pitiless torture of all--we heard the rain and it was not raining! This was an infernal invention. ...Oh, I knew well enough how Erik obtained it! He filled with little stones a very long and narrow box, broken up inside with wooden and metal projections. The stones, in falling, struck against these projections and rebounded from one to another; and the result was a series of pattering sounds that exactly imitated a rainstorm.

Ah, you should have seen us putting out our tongues and dragging ourselves toward the rippling river-bank! Our eyes and ears were full of water, but our tongues were hard and dry as horn!

When we reached the mirror, M.de Chagny licked it...and I also licked the glass.

It was burning hot!

Then we rolled on the floor with a hoarse cry of despair. M. de Chagny put the one pistol that was still loaded to his temple; and I stared at the Punjab lasso at the foot of the iron tree. I knew why the iron tree had returned, in this third change of scene!... The iron tree was waiting for me!...

But, as I stared at the Punjab lasso, I saw a thing that made me start so violently that M. de Chagny delayed his attempt at suicide. I took his arm. And then I caught the pistol from him...and then I dragged myself on my knees toward what I had seen.

I had discovered, near the Punjab lasso, in a groove in the floor, a black-headed nail of which I knew the use. At last I had discovered the spring! I felt the nail....I lifted a radiant face to M. de Chagny....The black-headed nail yielded to my pressure....

And then....

And then we saw not a door opened in the wall, but a cellar-flap released in the floor. Cool air came up to us from the black hole below. We stooped over that square of darkness as though over a limpid well. With our chins in the cool shade, we drank it in. And we bent lower and lower over the trap-door. What could there be in that cellar which opened before us? Water? Water to drink?

I thrust my arm into the darkness and came upon a stone and another stone...a staircase...a dark staircase leading into the cellar. The viscount wanted to fling himself down the hole; but I, fearing a new trick of the monster's, stopped him, turned on my dark lantern and went down first.

The staircase was a winding one and led down into pitchy darkness. But oh, how deliciously cool were the darkness and the stairs? The lake could not be far away.

We soon reached the bottom. Our eyes were beginning to accustom themselves to the dark, to distinguish shapes around us... circular shapes...on which I turned the light of my lantern.

Barrels!

We were in Erik's cellar: it was here that he must keep his wine and perhaps his drinking-water. I knew that Erik was a great lover of good wine. Ah, there was plenty to drink here!

M. de Chagny patted the round shapes and kept on saying:

'Barrels! Barrels! What a lot of barrels!...'

Indeed, there was quite a number of them, symmetrically arranged in two rows, one on either side of us. They were small barrels and I thought that Erik must have selected them of that size to facilitate their carriage to the house on the lake.

We examined them successively, to see if one of them had not a funnel, showing that it had been tapped at some time or another. But all the barrels were hermetically closed.

Then, after half lifting one to make sure it was full, we went on our knees and, with the blade of a small knife which I carried, I prepared to stave in the bung-hole.

At that moment, I seemed to hear, coming from very far, a sort of monotonous chant which I knew well, from often hearing it in the streets of Paris:

'Barrels!...Barrels!...Any barrels to sell?

My hand desisted from its work. M. de Chagny had also heard. He said:

'That's funny! It sounds as if the barrel were singing!'

The song was renewed, farther away:

'Barrels!...Barrels!...Any barrels to sell?...'

'Oh, I swear,' said the viscount, 'that the tune dies away in the barrel!...'

We stood up and went to look behind the barrel.

'It's inside,' said M. de Chagny, 'it's inside!'

But we heard nothing there and were driven to accuse the bad condition of our senses. And we returned to the bung-hole. M. de Chagny put his two hands together underneath it and, with a last effort, I burst the bung.

'What's this?' cried the viscount. 'This isn't water!'

The viscount put his two full hands close to my lantern....I stooped to look...and at once threw away the lantern with such violence that it broke and went out, leaving us in utter darkness.

What I had seen in M. de Chagny's hands...was gun-powder!

Chapter XXV The Scorpion or the Grasshopper: Which?

THE PERSIAN'S NARRATIVE CONCLUDED

The discovery flung us into a state of alarm that made us forget all our past and present sufferings. We now knew all that the monster meant to convey when he said to Christine Daae:

'Yes or no! If your answer is no, everybody will be dead AND BURIED!'

Yes, buried under the ruins of the Paris Grand Opera!

The monster had given her until eleven o'clock in the evening. He had chosen his time well. There would be many people, many 'members of the human race,' up there, in the resplendent theater. What finer retinue could be expected for his funeral? He would go down to the tomb escorted by the whitest shoulders in the world, decked with the richest jewels.

Eleven o'clock to-morrow evening!

We were all to be blown up in the middle of the performance... if Christine Daae said no!

Eleven o'clock to-morrow evening!...

And what else could Christine say but no? Would she not prefer to espouse death itself rather than that living corpse? She did not know that on her acceptance or refusal depended the awful fate of many members of the human race!

Eleven o'clock to-morrow evening!

And we dragged ourselves through the darkness, feeling our way to the stone steps, for the light in the trap- door overhead that led to the room of mirrors was now extinguished; and we repeated to ourselves:

'Eleven o'clock to-morrow evening!'

At last, I found the staircase. But, suddenly I drew myself up on the first step, for a terrible thought had come to my mind:

'What is the time?'

Ah, what was the time?...For, after all, eleven o'clock to-morrow evening might be now, might be this very

Вы читаете The Phantom of the Opera
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×