from time to time whenever he encountered a new love, particularly if the object of his passion was a woman experienced with men and their ways.

He finished sipping his coffee. He got up to look in the mirror and began putting on the garments Amina handed to him one at a time. He cast a searching look at his attire. He combed his hair, which hung down on both sides of his head. Then he smoothed and twisted his mustache. He scrutinized the appearance of his face and turned slowly to the right to inspect the left side and then to the left to study the right. When at last he was satisfied with what he saw, he stretched out his hand to his wife for the bottle of cologne Uncle Hasanayn, the barber, prepared for him. He cleansed his hands and face and moistened the chest of his caftan and his handkerchief with it. Then he put on his fez, took his walking stick, and left the room, spreading a pleasant fragrance before and after him. The whole family knew the scent distilled from assorted flowers. Whenever they inhaled it, the image of the head of the house with his resolute, solemn face would come to mind. It would inspire in the heart, along with love, both awe and fear. At this hour of the morning, however, the fragrance was an announcement of their father’s departure. Everyone greeted it with a relief that was innocent rather than reprehensible, like a prisoner’s satisfaction on hearing the clatter of chains being unfastened from his hands and feet. Each knew he would shortly regain his liberty to talk, laugh, sing, and do many other things free from danger.

Yasin and Fahmy had finished putting on their clothes. Kamal rushed to the father’s room, immediately after he left, to satisfy a desire to imitate his father’s gestures that he had stealthily observed from the edge of the door, which was ajar. He stood in front of the mirror looking at himself with care and pleasure. Then he barked in a commanding tone of voice to his mother, 'The cologne, Amina'. He knew she would not honor this demand but proceeded to wipe his hands on his face, jacket, and short pants, as if moistening them with cologne. Although his mother was struggling not to laugh, he zealously kept up the pretense of being in deadly earnest. He proceeded to review his face in the mirror from the right side to the left. He went on to smooth his imaginary mustache and twist its ends. After that he turned away from the mirror and belched. He looked at his mother and, when he got no response from her except laughter, remonstrated with her: 'You're supposed to wish me health and strength'.

The woman laughingly mumbled, 'Health and strength, sir'. Then he left the room mimicking his father’s gait and holding his hand as though leaning on a stick.

The mother and her two girls went at once to the balcony. They stood at the window overlooking al-Nahhasin Street to observe through the holes of its wooden grille the men of the family on the street. The father could be seen moving in a slow and dignified fashion. He projected an aura of grandeur and good looks, raising his hands in greeting from time to time. Uncle Hasanayn, the barber, Hajj Darwish, who sold beans, al-Fuli, the milkman, and al-Bayumi, the drinks vendor, all rose to greet him. The women watched him with eyes filled with love and pride. Fahmy followed behind him with hasty steps and then Yasin with the body of a bull and the elegance of a peacock. Finally Kamal made his appearance. He had scarcely taken two steps when he turned around and looked up at the window where he knew his mother and sisters were concealed. He smiled and then went on his way, clutching his book bag under his arm and searching the ground for a pebble to kick.

This moment was one of the happiest of the mother’s day. All the same, her anxiety that her men might be harmed by the evil eye knew no limits. She continued reciting the Qur'anic verse 'And from the mischief of the envious person in his envy' (113:5) until they were out of sight.

5

The mother left the balcony followed by Khadija, but Aisha tarried there till she was alone. Then she went to the side of the balcony overlooking Palace Walk. She peered out through the holes of the grille with interest and longing. The gleam in her eyes and the way she bit her lip showed she was expecting something to happen. She did not have long to wait, for a young police officer appeared from the corner of al-Khurunfush Street. He came closer, slowly making his way toward the Gamaliya police station. At that, the girl quickly left the balcony for the sitting room and headed for the side window. She turned the knob and opened the two panels a crack. She stood there, her heart pounding with a violence provoked by both fear and affection. When the officer neared the house, he raised his eyes cautiously but not his head, for in Egypt in those days it was not considered proper to raise your head in such circumstances. His face shone with the light of a hidden smile that was reflected on the girl’s face as a shy radiance.

She sighed and closed the window, fastening it nervously as though hiding evidence of a bloody crime. She retreated, her eyes closed from the intensity of the emotion. She let herself sink into a chair and leaned her head on her hand. She roamed through the space of her infinite sensations, experiencing neither sheer happiness or total fear. Her heart was divided between the two emotions, each mercilessly trying to attract it. If she succumbed to the intoxication and enchantment of happiness, fear’s hammer struck her heart, warning and threatening her. She did not know whether it would be better for her to abandon her adventure or to continue obeying her heart. Her love and fear were both intense. She lingered in her drowsy conflict for some time. Then the voices of fear and censure subsided, and during this truce she enjoyed an intoxicating dream.

She recalled with her usual delight how she had been shaking dust from the window curtain one day when she chanced to look at the street through the window, which was halfway open to let the dust fly out. Her glance had fallen on him as he looked up at her face with astonished admiration. She had drawn back in apparent alarm, but before he disappeared from sight he had made an unforgettable impression on her imagination with his gold star and red stripe. A vision to enchant the mind and ravish the imagination, it hovered before her eyes for a long time.

At the same hour the next day and for days after, she had gone to stand by the slit, where he could not see her. She would observe with triumphant happiness how he looked up at the closed window with concern and longing and then how his features were illumined by the light of joy as he began to discern her figure at the crack. Her heart, on fire and reaching out, awake for the first time, looked forward impatiently to this moment, savoring it happily and then dreamily bidding it adieu as it ended.

A month had passed and once more it had been time to dust the curtains. She had set about shaking them, deliberately leaving the window halfway open so she could be seen. In this manner, days and months had passed until her thirst for even more romance conquered her oppressive fear and she had taken an insane step. She had opened the two panels of the window and stood there, her heart beating violently from affection and fear. She might as well have proclaimed her love to him. She seemed to be a person throwing herself down from a vast height to escape a searing fire all around her.

The sentiments of fear and censure having subsided enough for a truce to be proclaimed, she enjoyed the intoxication of her dream. She awoke determined to shut out the fear troubling her serenity. In order to soothe her conscience she started to tell herself, 'The earth didn't shake. Everything went off peacefully. No one saw me, and no one will. Moreover, I didn't do anything wrong!' She stood up and, to make herself think she had a clear conscience, sang in a sweet voice, 'You there with the red stripe, you who have taken me prisoner, have pity on my humiliation'. She sang it repeatedly, until her sister Khadija’s voice reached her from the dining room.

Khadija shouted sarcastically, 'Diva Munira al-Mahdiya, you renowned prima donna, please do us the favor of eating. Your servant has set the table for you'.

This voice brought her back to her senses as though Khadija had shaken her. She fell from the Platonic world of ideal forms to reality, feeling somewhat frightened for no clear reason, since everything had passed peacefully, as she told herself. All the same, her sister’s voice, objecting to her singing and to her images in particular, alarmed her, possibly because Khadija was so critical toward her. Nevertheless, she set aside this momentary anxiety and responded with a brief laugh. She ran to the dining room and found that the cloth had indeed been spread and that her mother was bringing in the tray of food.

Khadija said to her sharply the moment she entered, 'You loll about, off by yourself, while I prepare everything. We've had enough singing'.

Although Aisha usually spoke tenderly to Khadija to protect herself from Khadija’s sharp tongue, the latter’s insistence on reprimanding her whenever an opportunity arose occasionally made Aisha wish to rile her. Pretending to be in earnest, she said, 'Didn't we agree to divide the work in the house between us? So you do the chores and I'll do the singing'.

Вы читаете Palace Walk
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×