Myrsilus, who had not taken part in the battle but had listened to the cries of his dying friends, lagged behind; he desired nothing but revenge. He waited until the others had gone on and he approached the prisoner. He was a vigorous man, and in trying to get away was shaking the whole tree to which he was tied. Myrsilus came close and tied him even tighter, and then he unsheathed his sword. The man stared at him without trembling, his head held high. Myrsilus cut the straps that held up the goatskin that covered his body, leaving him naked. Then with the tip of his sword he cut his skin just above his groin, making his blood drip copiously between his legs. The man understood the end he was meant for and widened his eyes in terror, trying desperately to twist free with all his remaining strength. He shouted and pleaded in an incomprehensible language but Myrsilus had already gone off to catch up with the others.

When he had walked for a good stretch, he turned back and saw that a wolf or a wild dog was approaching the prisoner, attracted by the smell of blood. It would stop, doubtfully looking around, before approaching again. The man was trying to scare it off, shouting and kicking, and the animal would draw back, only to reapproach a little more courageously each time, until it started to lick at the blood seeping into the earth. Myrsilus saw it go close to the man and lift its snout towards his groin, and he knew that his aim had been achieved. He turned and started to run down the slope, to join up with his comrades. Just then, an excruciating scream sounded through the valley and they all stopped short with a shudder. The scream echoed again, even louder and more frenzied, following them at length as it bounced again and again off the rocky cliffs, until it died away into a dreadful whimpering.

They started on their way again with heavy souls, eager to leave a land that could swallow up a live, glittering river and regurgitate it back into the sea, cold and black.

4

When they reached the beach and saw that the ships were all there, they felt relief but dared not abandon themselves to joy, for they had lost many companions.

Diomedes wanted a trophy erected nonetheless to commemorate victory over their enemies, and since they had neither spoils nor booty, he dedicated a suit of armour he had won in Ilium. He hung it on two crossed poles and had his name carved on to a stone, so that a memory would remain of his passage through that land.

They raised a lofty cairn on the shores of the sea and celebrated the funeral rites of their fallen comrades, so that they might find peace in Hades.

Telephus and the Chnan lit a fire and roasted the deer; when it was cooked, they carved it into portions and distributed them to everyone. Diomedes had wine brought from his ship and thus, as long as their cups were full and there was food to eat, their sadness was dispelled, although they all knew in their hearts that it would return, grim and oppressive, with the shadows of night.

They took to sea again and the ships sailed the whole day without ever losing sight of one another; towards evening, the Chnan approached Myrsilus who was at the helm and said: ‘The wind is shifting; soon it will be athwart of us and will push us towards the open sea.’

‘I feel nothing. How can you say that?’

‘I tell you the wind is changing. Strike the sails and dismast, and order the men to row to shore. And signal to the others to do the same, while there is time. Have you ever heard of the Borrha? It is a freezing wind born in the Hyperborean Mountains in the land of night: when it blows on the sea, no one can withstand its force. It raises waves as high as hills and even the most well-built boat will sink in no time.’

The hint of a chilly breeze brushed the shrouds and Myrsilus started, looking around uneasily.

‘Do as I say,’ insisted the Chnan. ‘If you don’t, we will all die. There’s no time left.’

Myrsilus went to the king: ‘Wanax, we must go aground. The wind is changing. I ask for your permission to signal to the other ships.’

Diomedes turned towards him: ‘The light of day is still with us, why should we do so?’

A sharp gust of wind bent the mast and tensed the sails. The hull listed to its side with a groan.

‘The next will break the mast and sink us!’ shouted the Chnan. ‘By all the gods, do as I say!’

The defiant wind roused Myrsilus and transformed him. He shouted for the men to sink the right oars and to row with all their might on the left ones. He posted another at the helm in his stead and rushed with all the crew to strike the sail. The wind had become very strong and snapped the free end of the great sheet of linen like a whip. They flung themselves upon it and held it down with their weight. When they had restrained it, they began to extract the mast from its step.

‘Too late!’ shouted the Chnan over the roar of the wind. ‘If you dismast now, it will fall on you and kill you.’

Myrsilus returned to the helm. ‘Row hard on both sides now. Set the bow to the wind! Bow to the wind or we’ll go under!’

Diomedes had climbed up to the curved stern and had hoisted the signal to strike sail; some of the ships responded immediately. But one of them appeared to be in great difficulty as it was tossed to and fro in the enormous foaming waves by the powerful gusts of the Borrha. Through a cloud of sea spray, he could see the men struggling with the rigging, but the force of the wind had become overpowering. He saw one of them flung into the sea by a wave and disappear under the billows; another, thrown overboard, grasped on to the railing, floundering and calling for help, before going under himself.

A sudden strong gust cracked the mast and tossed it into the sea along with the sail. The hull seemed to disappear for a moment but then resurfaced and the king saw the men chopping with axes at the shrouds still entangled in the broken shaft of the mast.

Once free of the water-filled sail which had been dragging the ship down like an anchor, the hull dipped at the stern and, as the oars struck the surface of the sea, straightened up again. The king was watching all this with such anxiety that he had not even noticed what was happening on his own ship. He turned and saw the thwarts being washed by the waves; the men were drenched, yet they arched their backs and dug in their feet with every stroke of their oars. Myrsilus shouted out the rowing tempo, his voice overcoming the noise of the squall and the ominous creaking of the hull. He knew that their lives were in the hands of the men at the oars; the moment they were sapped by fatigue, the ship would sink.

The Chnan was at the bow, grasping on to the ship’s railing, scanning the sea desperately for a safe haven. He turned all at once towards the stern and yelled out with all the breath he had in him to Myrsilus: ‘Put about! Veer to starboard!’ Myrsilus shouted the order to the rowers and leaned into the helm, trying to push it left.

Diomedes ran to his side and the king’s strength got the upper hand over the sea. The hull twisted, forced by the might of the hero who guided the toil of over one hundred arms racked by spasms, and the bow veered to the left, taking the brunt of the wind on its right side. The ship picked up speed and listed sharply and Myrsilus feared for a moment that the vessel would smash to pieces. But the Chnan knew what he was doing; he was directing them towards a strait wedged between two tongues of land. Before long, something miraculous happened: from one moment to the next, they found themselves in a vast mirror of calm waters barely rippled by short, close waves.

‘Oh gods!’ gasped Myrsilus, not believing what he saw. ‘Oh gods, what is this?’

The Chnan traversed the ship from bow to stern, looking down at the still waters and up at the open sea, whipped by the squall.

‘To shore!’ shouted the king. ‘Hurry, we must guide our comrades to this place or all of them will die!’ The men rowed first to a little island on their left and then to another on their right; on each Diomedes set fire to a jar of resin and pitch, lighting them from the embers which were always kept burning in a covered urn under the curved stern. The comrades at sea saw the two lights and steered their ships towards the narrow strait, as the king’s vessel had done. Four ships made it but the fifth, the last one, could not overcome the force of the sea and the wind. From the island, all the men shouted loudly to encourage their comrades still at the mercy of the sea, but the crew was exhausted by the long struggle. Diomedes saw the oars stop moving, one by one, and slip into the sea, he saw the hull, no longer animated by the strength of its crew, turn in a spin. It offered its side to the sea, and

Вы читаете Heroes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×