'Were you alone?'

'Yes.'

'Did anyone come into the kitchen?'

'No.'

'Did you ever leave the milk unattended?'

'Not even one moment.'

'Are you sure?'

'If you are thinking that something in the broth might have harmed Signor di Mourai, know that I administered it to him personally, for Signor Dulcibeni had already gone out; and I myself drank a beaker of it.'

The chirurgeon asked no more questions. He looked at the corpse and added: 'I cannot perform an autopsy here and now, nor do I believe that anyone will do so, given the suspicion of plague. However, I repeat, this does not look to me like the infection.'

'But then,' I asked, 'why have we been placed in quarantine?'

'Through excess of zeal. You are still young, but I believe that in these parts they remember the last visitation all too well. If nothing new occurs, they will soon realise that there is no danger. This old gentleman who, in any case, already seems not to have been enjoying good health, was not infected. And what is more, I would say that neither you nor I are. However, we have no choice: we shall have to pass poor Signor di Mourai's body and clothing out through the window, as the Bargello ordered. Each one of us will, moreover, have to sleep in a separate chamber. There are enough apartments in this inn, if I am not mistaken,' said he, questioning me with his eyes.

I nodded in agreement. On each floor, four chambers opened onto the two branches of the corridor: one rather spacious apartment just next to the stairs, followed by a very small one and then an L-shaped one, while at the end of the corridor was the largest room, the only one to give not only onto the alleyway but onto the Via dell'Orso. This would mean occupying all the apartments on the first and second floors, but I knew that my master would not complain too much about that, since no other guests could join us for the time being.

'Dulcibeni will sleep in my chamber,' added Cristofano. 'He certainly cannot remain here with the corpse. However,' he concluded, 'if there are no other cases, true or false, in the next few days, they will release us.'

'In how much time exactly?' asked Atto Melani.

'Who can tell? If anyone in the neighbourhood should feel unwell, perhaps only because he has drunk bad wine or eaten fish that has gone off, they will at once think of us.'

'Then we risk remaining here forever,' said I, already feeling suffocated by the thick walls of the inn.

'Forever, no. But calm down now: have you not been here, night and day, for the past few weeks? I have rarely seen you leave the house; you are already used to being shut in.'

That was true. My master had taken me into service out of pity, knowing that I was alone in the world. And I worked from morning till night.

It happened early last spring, when Pellegrino had come to Rome from Bologna, where he worked as a cook, to take over the activity of the Donzello after the misfortune which had befallen his cousin, the late innkeeper, Signora Luigia de Grandis Bonetti. She, poor woman, had given up the ghost following the physical consequences of an attack suffered in the street at the hands of two gypsy scoundrels, who were trying to rob her of her purse. The hostelry had for thirty years been run by Luigia, together with her husband Lorenzo and their son Francesco, and subsequently by Luigia alone, when she had been widowed and bereaved of her son. For a time, it was quite well known and received guests from all over the world. Such was Luigia's veneration for Duke Orsini, the owner of the little building in which the inn was situated, that she bequeathed to him all that she possessed. The Duke, however, made no objection when Pellegrino (who had to feed his wife, an unmarried daughter and a little girl) arrived from Bologna and begged His Grace to allow him to continue his cousin Luigia's flourishing activity.

This was a golden opportunity for my master, who had already squandered another such: after a difficult career in the kitchens of a wealthy cardinal, in which he had reached the enviable rank of deputy carver, he was dismissed because of his choleric character and his all- too-frequent intemperance.

Hardly had Pellegrino settled near the Donzello, waiting for the few passing guests to free the premises, than I was recommended to him by the parish priest of the nearby church of Santa Maria in Posterula. With the coming of the torrid Roman summer, his consort, who was indeed full of enthusiasm for the idea of becoming an innkeeper's wife, left for the Apennine mountains, where her parents still lived. They were due to return at the end of the month, and, in the meantime, I was the only remaining helper.

Of course, I could not be expected to be the best of apprentices: but I put my all into pleasing my master. Once I had finished the day's work, I willingly sought every opportunity to make myself useful. And since I did not care to venture out alone and face the dangers of the streets (above all the cruel jokes of those of my own age) I was, as the chirurgeon Cristofano had observed, almost always at work in the Inn of the Donzello. Nevertheless, the thought of being sequestered for a whole quarantine in those chambers, however familiar and welcoming, suddenly seemed to me an unbearable sacrifice.

In the meanwhile, the hubbub in the entrance had died down and we were soon rejoined by my master and all those who had engaged in that lengthy and useless waste of their strength. Cristofano's recent pronouncement was explained to them, which raised everyone's spirits, except my master's.

'I'll kill them, I'll kill them all,' said he, again losing his temper.

He added that this misfortune had ruined him, for no one would ever again come to the Donzello, nor of course would it be possible to sell the hostelry's business, which had already been devalued by that accursed crack in the wall, and he would have to use up all his credit to obtain another such; in short, he would soon be poor and ruined, ruined forever, but first he would tell all to the College of Innkeepers, ah yes, even if they all knew that it was quite useless, quoth he, contradicting himself over and over, and I understood that he had unfortunately been at the Greco wine again.

The doctor continued: 'We shall have to gather all the old man's blankets and clothing and tip them into the street when the dead- cart comes to collect the corpse.'

He then turned to Pompeo Dulcibeni: 'Did you meet or hear of infected persons coming from Naples?'

'Absolutely not.'

The gentleman from the Marches seemed to be experiencing difficulty in hiding how deeply perturbed he was by his friend's death, which had, moreover, occurred in his absence. A veil of perspiration covered his forehead and his cheeks. The physician questioned him concerning a number of details: whether the old man had eaten regularly, whether his bodily functions were regular, whether he had been of melancholy humour; all in all, whether he had shown any signs of suffering other than those normally present in one of advanced age. But Dulcibeni was aware of no such thing. The man was rather massive, always wearing a black great-coat; but above all made to look awkward and cumbersome by a very old gorget of Flemish lace (as I believe must have been the fashion many, many years ago) and by his bulging paunch. This, together with his florid complexion, made one suspect a propensity for food not inferior to my master's for the Greco wine. Thick hair, now almost all white, a tendency to take umbrage, a slightly fatigued tone of voice and a grave and pensive expression conferred on him the semblance of an honest and temperate man. Only with the passing of time and closer observation was I to see in his severe blue-green eyes and ever-frowning eyebrows the reflection of a concealed and ineradicable bitterness.

Dulcibeni said that he had met the late Signor di Mourai quite by chance, in the course of a voyage, and he did not know much about him. Together with Signor Devize, he had accompanied him from Naples; for the old man, being almost completely blind, was in need of assistance. Signor Devize, the musician and guitar player, had, affirmed Dulcibeni (with Devize nodding agreement), come to Italy to acquire a new instrument from a Neapolitan lute-maker. Later, he had expressed the desire to stay in Rome in order to learn the most recent musical styles, before returning to Paris.

'What will happen if we go out before the end of the quarantine?' I asked.

'Attempting to flee is the least advisable solution,' replied Cristofano, 'since all the ways out are sealed, including the passage that leads from the tower where Monna Cloridia lives on to the roof. The windows are too high or have been covered with grating, and the watch is patrolling below. What is more, attempting to escape from quarantine incurs an exceedingly severe punishment, and one would be imprisoned under far worse conditions for years and years. The people of the quarter would help recapture any fugitive.'

Evening shadows were falling, and I distributed lamps and oil.

'Let us endeavour to keep up our spirits,' added the Tuscan chirurgeon, looking meaningfully at my master.

Вы читаете Imprimatur
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×