("властелин" уместно признать основным смыслом). Точно так же Прометей - сын Япета (Иапета) - не имя собственное, а прозвище: "провидец", "промыслитель", "прозорливец", "ведун" (от слов: "ведать, "проведать"), то есть из одного ряда с русскими словами: "ведьма" (ж. род), "волхв" (м. род). Крон также в известном смысле прозвище: имена КронКосвенно это подтверждает и один из фундаментальных памятников мировой историографии - "История Армении" (V в. н.э.). Ее автор - выдающийся сын армянского народа Мовсес Хоренаци также опирался на III Сивиллину книгу, но другую ее редакцию, где вместо Крона-Хроноса фигурирует его персидский эквивалент Зрван (Зерван). В древнеиранской мифологии Зрван - Время, являющееся первоначальной мировой субстанцией; отсюда - зерванизм (зрванизм) - самобытная философская концепция, оказавшая непосредственное влияние на зороастризм, маздеизм, иудаизм, гностицизм, каббалистику, а в манихействе Зрван и вовсе является Верховным Богом. Таким образом, многие Олимпийские Боги, эллинские герои и связанные с ними сюжеты окрашены в "русские тона". Данный на первый взгляд парадоксальный тезис нужно понимать не в том плане, что эллины произошли от русских (или наоборот), а в том смысле, что предыстория тех и других имеет общие корни и даже ствол: некогда существовал нерасчлененный Пранарод с общим языком и культами, но в дальнейшем праэтнос расщепился, места расселения изменились, языки обособились. Однако следы былой общности не стерлись. Это - бесспорный факт, и в дальнейшем изложении он неоднократно будет подкрепляться все новыми и новыми аргументами. Еще в прошлом веке вывод о близкородственности древнегреческой и русской народных культур настойчиво пропагандировал выдающийся славист и фольклорист Петр Алексеевич Бессонов (1827-1898), а также Александр Дмитриевич Чертков (1789-1853), много сделавший для становления и развития русской исторической науки. Кроме того, в прошлом веке был издан сравнительный словарь А.О.Готтеса "Основание всеобщей словесности и происхождение русского языка" (СПб., 1844), получивший неоднозначную оценку в научных кругах, но наглядно демонстрировавший сотни параллелей между русским и древнегреческим языками. Взглянем с этих позиций на эллинский пантеон. Имя древнегреческого Первобога-титана Крона родственно таким русским словам, как "крона" (дерева) или "корона" (от лат. corona - венок). Поэтому изначальный смысл самого имени Крон можно реконструировать как: "верховник", "венценосец". Одновременно в русском языке прижился и вторичный смысл имени Крона Хронос-Время. Имя Крона, олицетворяющее им онтологическое и историософское значение времени, сохранилось и в современном слове "хроника". Древнее русифицированное его звучание - "кроника", где корневая основа "крон" наличествует в первозданном виде. Термин "кроника" в различных ее вокализациях был достаточно широко распространен в старинной книжной литературе, где выступал синонимом слова "летопись", обозначая исторические своды - в особенности иноязычные и переводные. Из общего корневого гнезда проистекают и другие исконно русские слова: глагол "кроить" и существительное "край", восходящее к тому же к авестийскому karаna - "край", "сторона" (см.: "Словарь" М.Фасмера). Несмотря на олимпийский переворот, Крон продолжал почитаться практически во всех странах древнего мира - от Египта до территорий, заселенных славянами, ибо, по мнению древних - свидетельствует Плутарх, - "все произошло от Крона и Афродиты", то есть - от всепоглощающего времени и всепобеждающей любви. Древние считали его еще и Богом холода и зимы - еще одно указание на полярную прародину. Некоторые авторы прямо называют Крона гиперборейским Божеством, владыкой Полюса и полярных стран. Неспроста ведь в отдельных античных источниках современная акватория Ледовитого океана именовалась Кронидским морем. Латинским эквивалентом Бога Крона, как известно, был Сатурн. Именно под этим именем он упоминается как Божество славян в книге арабского путешественника Аль-Массуди. В X веке, еще до введения христианства на Руси, он посетил нынешние российские территории, путешествуя по Хазарии и Волжской Булгарии. В одном из славянских Храмов на Черной горе, рассказывает Аль-Массуди в книге "Золотые луга", стоял идол, представлявший Сатурна в образе старца с палкою в руках, ею он разгребал могильные кости смертных; под правою ногой были изображены разного рода муравьи, а под левою вороны и другие подобные птицы. Ясно, что упомянутое славянское Божество Времени и Смерти имело свое собственное имя - в прошлом веке его пытались реконструировать известные европейские мифологи. Со ссылкой на чешские хроники считали, что имя его Ситоврат, созвучное Сатурну и означающее Солнцеворот (или, возможно также, Врата Солнца). Со ссылкой на средневековые латинские словари считали, что звали его Крът (Крет) - созвучно (первые две буквы) имени Крона, а также названию одной из разновидностей сокола - "кречета". Подобной точки зрения придерживался Якоб Гримм, проделавший в своем классическом (но, увы, до сих пор не переведенном на русский язык) труде "Немецкая мифология" (1835) скрупулезный лингвистический анализ данного теонима. В конечном счете родственными имени Крът (Крон) признаются слова с корнем "крес" ("огонь") и "крад-крак", включая название древнего польского города Краков. От себя добавим, не менее созвучен имени Крът и топоним Крит название средиземноморского острова, очага эгейской цивилизации. По поводу Крона в русских летописях есть еще одно любопытное свидетельство, почерпнутое из византийских хроник, излагавших эллинскую мифологию. В русском Хронографе редакции 1512 года упоминается один из прародителей человечества - исполин Крон, названный так "по имени великой звезды" (то есть планеты Сатурн). Русский хронограф считает Крона дедом великого пророка Зороастра, "рекше зорозвездник, славный перьскый звездозаконник". Для имени Зевс - низвергателя Крона и других титанов тоже нетрудно подыскать аналоги в русском языке. Это слово "зёв", и "зов", и сопряженные с ними единоосновные глаголы "зиять", "звать", "зевать". Последний, по Далю, помимо общераспространенного смысла, означал также: "кричать", "орать", "реветь". "Зёв - рёв" - вот, вероятнее всего, та смысловая "вилка", которая нашла свое отражение в имени Олимпийского Громовержца.

* *

*

А какие сведения можно почерпнуть в древнерусских источниках? Крупнейший русско-украинский историк Николай Иванович Костомаров (1817-1885) в монографии "Севернорусские народоправства во времена удельно-вечевого уклада (История Новгорода, Пскова и Вятки)" ссылается на хронографы XVI и XVII веков, где записана легенда о начале Русской земли. В ней рассказывается о потомках Яфета (Япета) Скифе и Зардане, переселившихся на юг в Причерноморье; в свою очередь их потомки - Словен и Рус вернулись в места прежнего проживания своих предков на Севере. Трудно нынче отыскать эти старорусские первоисточники. В полном объеме тексты нигде и никем не воспроизводятся (за исключением разве что издания некоторых летописцев и хронографов в составе малотиражного "Полного собрания русских летописей"). Поэтому тем более интересно посмотреть свежим взглядом на сокровенные сказания, которые определяли мировоззрение и умонастроение русских людей триста-четыреста лет тому назад (нижеследующий фрагмент приводится по списку Хронографа 1679 года):

"В лето от сотворения света 2344, во второе лето по потопе, по благословению Ноя-праотца разделися вся вселенная на три части трем сынам - Симу, Хаму и Афету. "..." Афету же по благославению отца своего Ноя излиявшуюся на западныя же и на северныя страны даже и по полунощия. По мале же времени првнуцы Афетовы Скиф и Зардан отлучишася от братие своея, и от рода своего от западных стран и коснушася полуденных и вселишася по Евксинопонте и живяху тамо многа лета, и от сих порадившася сынове и внуцы, и умножася зело ипрозвашася по имени прадеда своего Скифа - скифы. И бысть между ними распря и междусобие и крамола многа тесноты ради места. Началницы же тогда родители их княжаху единого отца сынове пяточислении кровницы, им же имена суть: первый Словен, вторый Рус, третий Болгар, четвертый Коман, пятый истер. От сего же племени во время последнее и каган-сыроядец изскочи, о нем же греческая история изъясняет".

Имя Зардан в русских источниках нигде более не зафиксировано. Хотя, как было отмечено, встречается в Сивиллиной книге и у Мовсеса Хоренаци. Оно может быть интерпретировано двояким образом: во-первых, с учетом чередования согласных звуков и по аналогии с понятием Зрван, означающим Время и прямиком выходящим на его греческий эквивалент Хронос-Крон "Князем бо скифским Словену и Русу мудростию и храбростию в роде своем всех превозшедшим, и начаша размышляти с поддаными своими премудре, рекоша же сице: или толико всея вселенныя, иже под нами ныне, еда несть во жребии праотца нашего Афета еще земли благи, и ко вселению человечу угодны, слышахом от отец своих, яко благословил праотец наш Ной прадеда нашего Афета частью земли всего западнаго и севернаго и полунощнаго ветров и ныне убо, братие и друзи, послушайте совета нашего:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×