18

Преуспеть любой ценой (франц.).

19

Ноам Чомски (р. 1928) — американский лингвист, автор многих работ по анализу и структуре языка.

20

Аристократическом этаже (um.).

21

Наедине (франц.).

22

Эдит (X в.) — дочь короля англосаксов Эдгара Миролюбца, причисленная впоследствии к лику святых.

23

Урожденной (франц.).

24

Южный пригород Лондона, известный своими многочисленными гребными спортивными клубами на реке Темзе.

25

«Ах, как хороши упущенные поезда!» (франц.)

26

Нового искусства (франц.).

27

Шекспир У. Буря. Акт первый, сцена вторая. Перевод Mux. Донского.

28

Ирландская революционная армия — организация, борющаяся на севере Ирландии за освобождение от английского владычества.

29

Эмпедокл — древнегреческий философ-материалист (V в. до н. э.).

30

Неточность автора. (Примеч. ред.)

31

Джон Хэннинг Спек (1827–1864) — известный путешественник, открывший озеро Танганьика и озеро Виктория.

32

Тем более, особенно (лат.).

33

Вы читаете Дитя слова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×