21
«Немецкие свиньи!» — нем.
22
Иглу — жилище канадских эскимосов куполообразной формы, сложенное из снежных блоков.
23
«Не стреляйте, это я, не стреляйте!» — нем.
24
Интендантские части вермахта.
25
«Охотничий» — нем.
26
Ныне г. Пшемысл (Польша).
27
Panzerfaust — фаустпатрон (ручной противотанковый гранатомет) — (нем).
28
Surrender — англ. — Сдаваться в плен.
29
Scheisshaus — груб., нем. — Отхожее место, сортир.
30
Сокр. от Young Men's Christian Association (англ.) — молодежная Христианская Организация (сеть хостелов, клубов, образовательных и информационных центров).
Вы читаете Сквозь ад за Гитлера