The indictment wound up as follows:

'In view of the aforesaid the defendants, Simon Kartinkin, peasant of the village of Borkoff, thirty-three years of age; burgess Euphemia Ivanova Bochkova, forty-two years of age, and burgess Katherine Maslova, twenty-seven years of age, conspired on the 17th day of January, 188—, to administer poison to merchant Smelkoff with intent to kill and rob him, and did on said day administer to said Smelkoff poison, from which poison the said Smelkoff died, and did thereafter rob him of a diamond ring and twenty-five hundred rubles, contrary to the laws in such cases made and provided. Chapter 1453, sections 4 and 5, Penal Code.

'Wherefore, in accordance with chapter 201 of the Code of Criminal Procedure, the said peasant, Simon Kartinkin, burgess Euphemia Bochkova and burgess Katherine Maslova are subject to trial by jury, the case being within the jurisdiction of the Circuit Court.'

The clerk having finished the reading of the long indictment, folded the papers, seated himself at his desk and began to arrange his long hair. Every one present gave a sigh of relief, and with the consciousness that the trial had already begun, everything would be cleared up and justice would finally be done, leaned back on their chairs.

Nekhludoff alone did not experience this feeling. He was absorbed in the horrible thought that the same Maslova, whom he knew as an innocent and beautiful girl ten years ago, could be guilty of such a crime.

CHAPTER XI.

When the reading of the indictment was finished, the justiciary, having consulted with his associates, turned to Kartinkin with an expression on his face which plainly betokened confidence in his ability to bring forth all the truth.

'Simon Kartinkin,' he called, leaning to the left.

Simon Kartinkin rose, put out his chest, incessantly moving his cheeks.

'You are charged, together with Euphemia Bochkova and Katherine Maslova, with stealing from the trunk of the merchant Smelkoff money belonging to him, and subsequently brought arsenic and induced Maslova to administer it to Smelkoff, by reason of which he came to his death. Are you guilty or not guilty?' he said, leaning to the right.

'It is impossible, because our business is to attend the guests——'

'You will speak afterwards. Are you guilty or not?'

'No, indeed. I only——'

'You can speak later. Do you admit that you are guilty?' calmly but firmly repeated the justiciary.

'I cannot do it because——'

Again the usher sprang toward Simon and with a tragic whisper stopped him.

The justiciary, with an expression showing that the questioning was at an end, moved the hand in which he held a document to another place, and turned to Euphemia Bochkova.

'Euphemia Bochkova, you, with Kartinkin and Maslova, are charged with stealing, on the 17th day of January, 188—, at the Hotel Mauritania, from the trunk of the merchant Smelkoff, money and a ring, and dividing the same among yourselves, and with a view of hiding your crime, administered poison to him, from the effects of which he died. Are you guilty?'

'I am not guilty of anything,' boldly and firmly answered the prisoner. 'I never entered the room—and as that scurvy woman did go into the room, she, then, did the business——'

'You will speak afterwards,' again said the justiciary, with the same gentleness and firmness. 'So you are not guilty?'

'I did not take the money, did not give him the poison, did not go into the room. If I were in the room I should have thrown her out.'

'You are not guilty, then?'

'Never.'

'Very well.'

'Katherine Maslova,' began the justiciary, turning to the third prisoner. 'The charge against you is that, having come to the Hotel Mauritania with the key to Smelkoff's trunk, you stole therefrom money and a ring,' he said, like one repeating a lesson learned by rote, and leaning his ear to the associate sitting on his left, who said that he noticed that the phial mentioned in the list of exhibits was missing. 'Stole therefrom money and a ring,' repeated the justiciary, 'and after dividing the money again returned with the merchant Smelkoff to the Hotel Mauritania, and there administered to him poison, from the effects of which he died. Are you guilty or not guilty?'

'I am not guilty of anything,' she answered, quickly. 'As I said before, so I repeat now: I never, never, never took the money; I did not take anything, and the ring he gave me himself.'

'You do not plead guilty of stealing twenty-five hundred rubles?' said the justiciary.

'I say I didn't take anything but forty rubles.'

'And do you plead guilty to the charge of giving the merchant Smelkoff powders in his wine?'

'To that I plead guilty. Only I thought, as I was told, that they would put him to sleep, and that no harm could come from them. I did not wish, nor thought of doing him any harm. Before God, I say that I did not,' she said.

'So you deny that you are guilty of stealing the money and ring from the merchant Smelkoff,' said the justiciary, 'but you admit that you gave him the powders?'

'Of course, I admit, only I thought that they were sleeping powders. I only gave them to him that he might fall asleep—never wished, nor thought——'

'Very well,' said the justiciary, evidently satisfied with the results of the examinations. 'Now tell us how it happened,' he said, leaning his elbows on the arms of the chair and putting his hands on the table. 'Tell us everything. By confessing frankly you will improve your present condition.'

Maslova, still looking straight at the justiciary, was silent.

'Tell us what took place.'

'What took place?' suddenly said Maslova. 'I came to the hotel; I was taken to the room; he was there, and was already very drunk.' (She pronounced the word 'he' with a peculiar expression of horror and with wide-open eyes.) 'I wished to depart; he would not let me.'

She became silent, as if she had lost the thread of the story, or thought of something else.

'What then?'

'What then? Then I remained there awhile and went home.'

At this point the assistant public prosecutor half rose from his seat, uncomfortably resting on one elbow.

'Do you wish to question the prisoner?' asked the justiciary, and receiving an affirmative answer, motioned his assent.

'I would like to put this question: Has the prisoner been acquainted with Simon Kartinkin before?' asked the assistant prosecutor without looking at Maslova.

And having asked the question he pressed his lips and frowned.

The justiciary repeated the question. Maslova looked with frightened eyes at the prosecutor.

'With Simon? I was,' she said.

'I would like to know now, what was the character of the acquaintance that existed between them. Have they met often?'

'What acquaintance? He invited me to meet guests; there was no acquaintance,' answered Maslova, throwing restless glances now at the prosecutor, now at the justiciary.

'I would like to know why did Kartinkin invite Maslova only, and not other girls?' asked the prosecutor, with a Mephistophelian smile, winking his eyes.

'I don't know. How can I tell?' answered Maslova, glancing around her, frightened, and for a moment resting her eyes on Nekhludoff. 'He invited whomever he wished.'

'Is it possible that she recognized me?' Nekhludoff thought, with horror. He felt his blood rising to his head, but Maslova did not recognize him. She turned away immediately, and with frightened eyes gazed at the prosecutor.

'Then the prisoner denies that she had intimate relations with Kartinkin? Very well. I have no more questions to ask.'

He removed his elbow from the desk, and began to make notes. In reality, instead of making notes, he

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×