членом Клуба знаменитых капитанов Тартареном из Тараскона.

– Единственный в мире! – восторженно воскликнул толстяк.

– Браво, браво! – не удержался барон. – Бис!..

– К сожалению, на бис ничего не сумею исполнить, – с огорчением произнес Тартарен. – Я бы сейчас с удовольствием сплясал тарантеллу. Но сами видите, в каком я состоянии…

– Что же с вами стряслось? – озабоченно спросил Артур Грэй.

– А вы думаете, создать уникальный зоологический сад – это так просто? Увеселительная прогулка по экватору? Воскресный пикник? Или весенняя ярмарка… Я рисковал жизнью, мои дорогие коллеги. Я остался жив только благодаря счастливой случайности… Ах, медам и месье, если бы я был Альфонс Доде, Майн-Рид, Луи Буссенар и Жюль Верн одновременно (одному из них это было бы не под силу), я бы написал увлекательный роман о моей экспедиции под названием «Тартарен на экваторе»!

Гулливер наклонился к любимцу Тараскона и шепнул ему на ухо:

– Скажите, а кто эти темнокожие с копьями?

– Ах, я совсем забыл… Позвольте вам представить моих друзей – охотников из Новой Гвинеи… Месье Дигу и Лако – папуасы с берега Маклая…

Они, услыхав свои имена, улыбнулись и, желая выразить лучшие чувства, подали знак музыкантам. Сразу же запели тростниковые флейты, протяжно завыли огромные раковины, напоминая шум океана, и темно-шоколадные пальцы четко выстукивали ритм на бочкообразных барабанах. Дигу и Лако затянули песню…

– Что они поют? – поинтересовался Дик Сэнд, прислушиваясь.

– Какая-то знакомая мелодия…

– Могу вам перевести, – любезно согласился Тартарен.

Над Коралловым морем небо синее-синее,Далека ты, Россия, в серебряном инее!..Там, где волны рокочут, белой пеной вскипая,Виден каждому шкиперу берег Маклая!Весть селенья облетелаИ осталась здесь навек:– Он был добрый, он был смелый,Он был русский человек!

– Позвольте, – прервал тарасконца Артур Грэй. – Да это же песня Клуба знаменитых капитанов. Откуда они ее знают?

– Слыхали по радио. В наши дни… Океания – это не какие-нибудь глухие и дикие острова. В конце 1973 года над Меланезией взвился государственный флаг «Папуа Новая Гвинея», На красно-черном поле красуется созвездие Южного Креста и райская птица чандраваси. Сбылись мечты Миклухо-Маклая о будущем коренных жителей этих далеких островов!..

Но внимание капитанов уже было отвлечено необычной картиной. Галапагосские дрозды-пересмешники, горлицы, вьюрки, тираны-мухоловки и корольки порхали вокруг любимца Тараскона… Эти птицы Черепашьих островов отличались доверчивостью и нисколько не боялись человека. Дрозд-пересмешник сел на плечо толстяка и преспокойно чистил клювом перышки своего крыла, а маленькая птичка тиран-мухоловка с ярким пунцовым хохолком расположилась на феске знаменитого охотника за фуражками, с любопытством рассматривая Карла Фридриха Иеронима.

Единственный глаз, выглядывавший из бинтов перевязанной головы, сиял, как алмаз индийского раджи.

– Капитаны! – торжественно произнес Тартарен. – Что я обещал победителю парусных гонок вокруг света вдоль экватора?.. Оказать необычайную честь! Попрошу председателя жюри – капитана Фиппса открыть мою палисандровую шкатулку.

– Наконец-то! – нетерпеливо воскликнул Мюнхаузен.

– А вы не потеряли ключ? – любезно осведомился Человек-вопрос.

– Он у меня в левом карманчике жилета.

Тарасконец тут же застонал от боли.

– Ой, осторожно… плечо… Удар носорога! Ох!..

Капитан Фиппс бережно вытащил из верхнего карманчика серебряный ключик, вставил его в замочную скважину палисандровой шкатулки и повернул… Музыкальный замочек старинного ларца сыграл мелодию песенки Тартарена:

А может быть, а может быть,Еще не все пропало,И будем мы опять дружить,Смеяться, как бывало?

Маракот поднял крышку.

– Но здесь ничего нет, кроме ножниц! – изумился профессор, вытащив длинные канцелярские ножницы.

– Вы позволяете себе, Тартарен, неуместные шутки, – сердито заметил Мюнхаузен.

– Это не шутки! – возразил толстяк. – Кроме ножниц, в шкатулке есть еще кое-что…

Фиппс заглянул в ларец и достал конверт, вскрыл его, вытащил листок почтовой бумаги и задал вопрос:

– А не огласить ли мне это письмо?

– Что за вопрос? – возмущенно крикнул барон. – Немедленно!

Председатель жюри приступил к последнему посланию Тартарена в своей обычной манере:

– А не взять ли победителю кругосветных гонок ножницы? Не подойти ли к арке? А может быть…

Тартарен оборвал Фиппса на полуслове:

– Что это вы там читаете? Прекратите. Ни в коем случае!.. Только без ваших вопросов! Вы наверняка запутаете смысл моего послания. Я такого не писал. У меня там стоят точки, точки! Иногда – запятые, тире,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×