племя, а при первых проявлениях волнений подросткового возраста он стал объектом их невинных фантазий.

А потом она выросла…

— Мы так долго оставались друзьями, — промолвила она. — Разве нельзя…

— Назад мы не вернемся, — прервал ее Блейз. — Мы не дети.

— Ну а в качестве взрослых разве мы не можем все забыть? Ради наших семей, если уж нет других причин?

Он, казалось, задумался над ее словами. Глядя в сторону, Блейз маневрировал среди танцующих, отыскивая зазор. Когда он снова встретился с ней глазами, они словно подернулись тонкой дымкой вуали.

— Конечно. Могу пообещать, что буду держать руки подальше от тебя.

Он говорил, а сам не отрываясь смотрел на нее. В его голосе слышалось что-то вяжущее и тревожащее. Сорель беспокоили и ранили интонации его голоса.

Музыка прекратилась, и Блейз выпустил ее из рук.

— Спасибо, — поблагодарила она.

Он наклонил голову, и Сорель постаралась не заметить в его жесте иронии.

— Я провожу тебя к столу.

Больше он к ней не прикасался. Когда они подошли к столу и Сорель взяла бокал, протянутый предыдущим кавалером, Блейз обменялся приветствиями с ее родителями, которые уже сидели за столом.

— Сорель говорит, что, возможно, останется здесь жить, — небрежно оповестил он их, — если найдет работу в Веллингтоне.

Мать удивленно посмотрела на нее.

— Нам ты ничего не сказала!

— Я еще не решила, — быстро ответила Сорель.

— Вот и правильно, — с одобрением закивала Рода. — Пора возвращаться домой.

— Самое время, — поддержал ее Айен. — Хорошо, что наш ребенок опять будет дома.

Бесполезно обращать внимание на слово «ребенок». Она у них единственная и для отца всегда останется ребенком.

— Извини, если я выпустил кота из мешка, — произнес Блейз.

— Неважно, я все равно рассказала бы им, — пожала плечами Сорель.

Блейз еще немного поболтал с Родой и Айеном и вернулся к своему столу, где Чери сидела, подавшись вперед к компании напротив, и слушала какую-то веселую историю. При появлении Блейза она повернулась к нему, просияла, протянула руку. Блейз взял ее и сел рядом.

Сорель отвела разочарованный взгляд.

Жених и невеста опять пошли танцевать, прижимаясь друг к другу. Глядя на безмятежно-счастливое лицо Елены, Сорель почувствовала, как к горлу подступает ком. Ее охватила жгучая зависть. Кузина была в том же возрасте, в котором Сорель когда-то собиралась вступить в брак, — двадцать один год. К тому же Елена знала своего мужа до свадьбы всего девять месяцев, но уверена в правильности своего решения. Сорель не понимала, как можно влюбиться в незнакомого мужчину и быть уверенной, что хочешь провести с ним всю жизнь.

Как сказала мать, Елена всегда слыла разумной девочкой — уравновешенной, практичной, даже осмотрительной. Но сейчас она идет на страшный риск. Сорель страстно, от всей души желала ей счастья. С того времени, когда она впервые увидела ее — крошечную новорожденную с серьезным личиком, — она чувствовала потребность защищать маленькую двоюродную сестру. Елена стала для нее самым близким человеком. Сорель любила и двух ее младших братьев, но между девочками существовала связь, которая крепла год от года.

А Блейз. как она подозревала, оставался ближайшим другом брата Елены. В семье он тоже был единственным ребенком, хотя неподалеку жили кузины, с которыми он проводил немало времени, особенно в подростковом возрасте, когда их компанию предпочитал любой другой. Но они с Сорель немало времени проводили в домах друг друга. Семьи Кеньон и Тарноувер связывали узы дружбы и бизнеса еще с начала прошлого века.

Айен Кеньон и Поль Тарноувер — старшие сыновья, к которым от отцов перешла фирма «Кеньон и Тарноувер лимитед», — надеялись передать ее в руки своих сыновей. Когда Айен понял, что сына у него не будет, они решили, что поженят детей и получат новых Кеньонов и Тарноуверов, чтобы продолжить традицию.

— Потанцуем? — прервал мысли Сорель ее сосед.

Она медленно подняла бокал, сделала еще глоток. За столом опять стало много народу, но они не заслоняли от нее ни точеный профиль Чери, которая игриво смотрела на Блейза, ни его ответную ухмылку, когда он обнял ее за плечи. Их лица находились на расстоянии поцелуя.

Быстро отведя глаза, Сорель сделала большой глоток, поперхнулась и сипло ответила:

— Да, пойдем танцевать.

Но удовольствия от танцев она почему-то уже не получала. Она еле досидела до момента отъезда жениха с невестой, успела горячо обнять Елену и немного пошептаться с ней.

Когда родители засобирались домой, Сорель с радостью к ним присоединилась и, мило попрощавшись с соседом по столу и поблагодарив его за компанию, быстро подхватила родителей и повела их к выходу, не дав возможности своему соседу и партнеру по танцам предложить ей новую встречу.

С чувством облегчения вошла она в свою комнату, которая почти не изменилась с тех пор, как она распрощалась с прежней жизнью и отчим домом. Сорель от всей души желала Елене долгого счастья, но о себе она не могла думать без явного сожаления. Что ее ждет в будущем? Чего она добилась своим побегом?

Прежде всего, конечно, независимости. Расстегивая жакет, она безжалостно отбросила вспыхнувшую жалость к себе в связи с крушением иллюзий. Чтобы жить полной жизнью, ей не нужен мужчина!

Приехав в Мельбурн, она уцепилась за первую подвернувшуюся работу — стоять за прилавком в большом универмаге. А теперь у нее собственный отдел в магазине и собственный штат сотрудников. Она преобразовала секцию, ориентированную в основном на богатых клиенток среднего возраста, добавив одежду веселого, сверхмодного стиля, но хорошего качества, которая привлекла молодых покупательниц. Год назад ее начальники значительно повысили ей зарплату, чтобы ее не переманили в другой магазин, но в последнее время Сорель ощущала усталость; пожалуй, ей даже все-все надоело.

Она расстегнула молнию на юбке, нашла вешалку. Глядя на себя в зеркало гардероба, она увидела, что щеки ее раскраснелись, глаза стали более зелеными и к тому же сияют. Конечно, ее вид — результат встречи с Блейзом, он всегда поднимал ей уровень адреналина. Она чувствовала себя энергичной, оживленной, чего не ощущала уже несколько лет.

Наверное, от злости, решила Сорель. Его скрытый сарказм пробудил в ней аналогичный отклик.

Хорошо ему все теперь валить на нее; но если бы Блейз действительно о ней заботился, то обязательно заметил бы в последние перед свадьбой дни что-то неладное.

А может, в состоянии крайней самоуверенности ему и в голову не могло прийти, что Сорель, возможно, не жаждет выходить за него замуж? Ведь, вообще-то говоря, в кандидатурах, желающих занять его место, недостатка у нее не было.

Мысли вернули Сорель к Чери Уотсон. Вот уж кто явно хочет выйти замуж. Интересно, Блейз готов подумать о новой женитьбе? Ему уже за тридцать, наверное, он хочет иметь детей, чтобы успеть насладиться ими, пока молод.

Когда они были помолвлены, оба хотели иметь большую дружную семью. «Только не надо торопиться, — предостерегал он. — Подожди, когда будешь готова».

Нельзя обвинять его в том, что он по натуре предводитель. Он все знал и рассуждал о том, где они будут жить, как обставят дом, который выбрали, хочет ли она продолжать работу младшего редактора в государственном издательстве. «Если предпочтешь сидеть дома, я не возражаю, — уверял он. — Я смогу содержать нас обоих». — «Что мне целый день делать дома? Конечно, я буду работать». «Ладно, — с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×