престижный научный центр с главным офисом в Нью-Йорке.

Вообще-то это Фред Клейн определил Фиону в центр, чтобы под надежным прикрытием она могла беспрепятственно выполнять новые секретные задания.

– Отсюда до Нью-Йорка рукой подать, – сдержанно заметила Рэнди.

– Что верно, то верно. Жаль, Москва от Нью-Йорка не близко. А авиабилеты довольно дорогие. У меня такое чувство, что за свои консультации Олег Киров будет теперь назначать двойную цену.

Рэнди прищурилась.

– Киров?

Смит кивнул.

Удостоверившись, что Кремль так и не узнал, сколь важную роль в недавних событиях сыграл Киров, Клейн позволил россиянину уехать на родину. И тот вернулся к привычным делам, в том числе и к работе тайного агента.

– Олег Киров теперь с мисс Девин? – все еще недоверчиво спросила Рэнди.

Смит прижал к сердцу руку.

– Да. Я очень за них рад.

– Вот это да! Здорово! – Расплывшись в довольной улыбке, Рэнди наконец-то сосредоточила внимание на меню. – Итак, что посоветуешь отведать?

,

Примечания

1

РРТР – радиоразведка и радиотехническая разведка. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

ШПС – штаб правительственной связи.

3

АНБ – Агентство национальной безопасности.

4

«Бандиты с кольцевой» – частные вашингтонские компании, оказывающие на контрактной основе платные услуги правительству США за счет налогоплательщиков. В числе услуг фигурирует и проведение специальных исследований по заказу правительства.

5

«Позолоченный век» – саркастическое название периода с конца гражданской войны в США до примерно 1880-го (по мнению других историков – до 1873 года), для которого были характерны быстрое обогащение некоторых слоев населения, коррупция в сфере политики и бизнеса, легкие нравы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×