Republic, Minsk, 1949

507  Simonov in 1948 (left) and in 1953 (right)

514  Samuil and Berta Laskin, Sonia Laskina, Aleksei Simonov and Zhenia Laskina circa 1948

517  Zhenia and Sonia Laskina at Vorkuta, 1952

524  Stalin’s body lies in state in the Hall of Columns, Moscow, March 1953

527  Mourning ceremony at the Gorky Tank Factory in Kiev, 6 March 1953

539  The Laskin family at their Ilinskoe dacha near Moscow, 1956

543  Valentin Muravsky with his daughter Nina, Karaganda, Kazakhstan, 1954

546  Marianna Fursei with Iosif and Nelly Goldenshtein, Tbilisi, 1960

551  Aleksandr Sagatsky and Galina Shtein, Leningrad, 1956

554  Fruza Martinelli, 1956

556  Left: Esfir and Ida Slavina in 1938. Right: Esfir in 1961

557  Liuba Golovnia after her return from ALZhIR, Moscow, 1947

564  Vladimir Makhnach, 1956

568  Elena Konstantinova, her mother Liudmila, her grandmother Elena Lebedeva, and her sister Natalia, Leningrad, 1950

569  Nina and Ilia Faivisovich outside their house, near Sverdlovsk, 1954

573  Sonia Laskina’s certificate of release from the Vorkuta labour camp

592  Simonov with his son Aleksei, 1954

600  Zinaida Bushueva with her daughter Angelina and her son Slava, 1958

602  The grave of Nadezhda’s father, Ignatii Maksimov, Penza, 1994

603  Tamara and Kapitolina Trubina, 1948

609  Simonov and Valentina Serova, 1955

617  Aleksei and Konstantin Simonov, 1967

620  Mother Russia, part of the Mamaev Kurgan War Memorial complex in Volgograd

627  Simonov in 1979

631  Ivan Korchagin, Karaganda, 1988

632  Mikhail Iusipenko, Karaganda, 1988

638  Norilsk, July 2004

640  Vasily Romashkin, 2004

642  Leonid Saltykov, 1985

643  Vera Minusova at the Memorial Complex for Victims of Repression near Yekaterinburg, May 2003

651  Nikolai and Elfrida Meshalkin with their daughters, Marina and Irina, Perm, 2003

655  Antonina Golovina, 2004

Note on Proper Names

Russian names are spelled in this book according to the standard (Library of Congress) system of transliteration, but some Russian spellings are slightly altered. To accommodate common English spellings of well- known Russian names I have changed the Russian ‘ii’ ending to a ‘y’ in surnames (for example, Trotskii becomes Trotsky) but not in all first names (for example, Georgii) or place names. To aid pronunciation I have opted for Pyotr instead of Petr, Semyon instead of Semen, Andreyev instead of Andreev, Yevgeniia instead of Evgeniia, and so on. In other cases I have chosen simple and familiar spellings that help the reader to identify with Russian names that feature prominently in the text (for example, Julia instead of Iuliia and Lydia instead of Lidiia). For the sake of clarity I have also dropped the Russian soft sign from all personal and place names (so that Iaroslavl’ becomes Iaroslavl and Noril’sk becomes Norilsk). However, bibliographical references in the notes preserve the Library of Congress transliteration to aid those readers who wish to consult the published sources cited.

Northern European USSR

Southern European USSR

Western and Central Siberia

Eastern Siberia

The Soviet Union in the Stalin era

Вы читаете The Whisperers
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×