поколения в поколение. Его мать носила это кольцо до самой смерти.

Доротее он не подарил ничего из драгоценностей своей матери, а просто купил кольцо в Лондоне. Лорд Пембертон робко вернул ему это кольцо, прежде чем Хейден покинул Суррей.

Много лет назад граф выбрал одно из украшений матери для Кэтрин – кольцо из аквамаринов в золотой оправе. Ее похоронили с этим кольцом на пальце. По его просьбе. Оно было изящным и очаровательным и очень подходило Кэтрин. А теперь, разглядывая тяжелый сапфир, граф подумал, что именно это кольцо больше всего подойдет графине. Его графине. Хейден закрыл крышку коробочки и повернулся к Филлипсу.

– Пожелай мне удачи, – попросил он, хлопнув камердинера по плечу.

– Как прикажете, милорд, – пробормотал Филлипс, не в состоянии спрятать свое удивление под обычной благопристойной маской.

Хейден усмехнулся. Широкими шагами он направился к двери и заспешил вниз, в холл. Миссис Пиерс подала ему шляпу. Натянув изогнутые поля как можно ниже, граф вышел из дома на яркое августовское солнце. На подъездной аллее стоял кучер, любимая лошадь Хейдена была оседлана и ждала хозяина.

– Влад, дружище! – окликнул Хейден белого пса, когда тот подбежал к нему. В груди у Хейдена все сжалось. Он вдруг вспомнил, как собака спасла Мэдлин. – Миссис Пиерс, пусть повар найдет для Влада мясную косточку, – попросил Хейден.

– Хорошо, милорд, – ответила домоправительница. – Пойдем, Влад, – приказала она псу. Хейден с любовью потрепал его густую шерсть, прежде чем животное побежало к дому.

Граф взял у кучера хлыст и вскочил на широкую спину гнедого. Кивнув провожающим, он отправился в путь. Доехав до конца подъездной аллеи, Хейден пришпорил коня, и животное пошло грациозным галопом.

Только когда впереди показался дом Тоуллендов, Хейден вдруг почувствовал, как все его мускулы сжались в напряженный узел. На этот раз Джейн примет его предложение. Хейден решил, что не отойдет от нее, пока та не позволит ему надеть сапфировое кольцо ей на палец. Он похлопал себя по карману, почувствовав свою уверенность.

Несколькими минутами позже он стоял на ступенях особняка Тоуллендов…

– Милорд, – обратилась к нему домоправительница, присев в реверансе. – Боюсь, мистер и миссис Тоулленд отправились в деревню на праздник Девы Марии.

– Так я и думал. Ноя пришел увидеться с мисс Роузмур. Скажите, что я приехал. Полагаю, она ожидает меня?

Нахмурясь, женщина покачала головой:

– Но мисс Роузмур уехала на ярмарку вместе с ними, милорд.

Кровь залила его лицо.

– Вы уверены?

– Да, милорд. Они уехали час назад, вместе с леди Роузмур.

– Леди Роузмур? Матерью Джейн? Или ее золовкой?

– Да, мать мисс Роузмур оказала нам честь, посетив нас. Боюсь, сегодня никого нет дома, лорд Уэстфилд.

– Отлично, миссис Смайт. Всего доброго.

– Всего доброго, милорд.

Он поскакал к конюшне в полном разочаровании. «Проклятие!» Она все усложняет, хотя этого и следовало ожидать. Что ж, он тоже способен создавать трудности. Ей не удастся ускользнуть от него.

Хейден приказал привести его лошадь. Если она уехала на ярмарку, он тоже отправится туда. Да, она отказалась встретиться с ним наедине… Что ж, тогда ей придется выслушать его признание на людях!

Глава 22

– Что ты выиграла, Джейн? – со смехом спросила Эмили.

Джейн показала фарфоровый подарок – разрисованный пустяк, изображающий туалетный столик с миниатюрными безделушками, украшенный крылатым ангелом.

– Он будет напоминать тебе о времени, проведенном в Дербишире, – добавила Эмили.

Джейн печально улыбнулась в ответ, боясь опять машинально положить руку на живот. Несомненно, у нее будет весьма существенное воспоминание о днях, проведенных в Дербишире. Рассеянно погладив безделушку, она положила ее в ридикюль.

– Что мы будем делать дальше? – Мать Джейн подняла руку, защищая глаза от солнца. – Может, еще одна игра на ловкость?

– Я хочу посмотреть на выставленных лошадей, – сообщил Сесил, кивнув в сторону толпы мужчин, стоявших рядом с главной дорогой. – Надеюсь пополнить сегодня свою конюшню еще одной кобылой.

– Отлично, – улыбнулась Эмили, подставляя ему щеку для поцелуя. – Думаю, на площади скоро начнется театральное представление. Я слышала, что ведущий актер великолепен, сможет посрамить самого Кина. Посмотрим, чем все так восхищаются?

Джейн и ее мать согласно кивнули. Три женщины резво направились к палатке, установленной в центре деревенской площади. Воздух был наполнен музыкой и весельем. Они дружно шли через толпу. Теплый ветерок ласкал их щеки.

Дети бегали взад и вперед, ныряя под руки родителей. Они радостно визжали при встрече с каждым новым развлечением. Какой-то мужчина в цилиндре и ярко-красном пальто пытался развлечь толпу, собравшуюся вокруг его шарманки. А его обезьянка, одетая так же ярко, восхищала детей и стариков своими выходками.

Другая группа детишек обступила пару кукольников, показывающих со своими марионетками какую-то детскую сказку.

Запах жареных каштанов и посыпанных сахарной пудрой кексов наполнял воздух. Джейн неожиданно почувствовала голод. Она остановилась перед палаткой, где несколько женщин в накрахмаленных передничках продавали сласти.

– Если вы не возражаете, я бы сначала съела кекс. Они так восхитительно пахнут!

– Да, правда, – подтвердила Эмили. – Я тоже съем один. А вы, леди Роузмур?

– Обязательно. Как я могу устоять против такого искушения? Подождите меня здесь, я сейчас принесу кексы. – Мать Джейн порылась в ридикюле и достала монетку, затем заторопилась к прилавку.

– Джейн, посмотри. – Эмили поднялась на цыпочки и указала на цветистый шатер, расположившийся через дорогу. – Палатка румынских цыган. О, я должна узнать свою судьбу!

– Судьбу? – нахмурилась Джейн. – Ты не можешь верить во всю эту чушь.

– Но я верю. Румынские цыгане хорошо известны своей способностью предсказывать судьбу. Неужели тебе ни капельки не любопытно?

– Не особенно, – пробормотала Джейн.

Ее собственное будущее определенно не будет счастливым. Зачем же знать свою судьбу? Лишенная невинности женщина с ребенком, лишенным отца, – вот и все, что составляло ее будущее.

Ее мрачные мысли прервала мать, появившаяся с тремя кексами.

– Вот, девочки. – Леди Роузмур откусила от одного кекса и радостно улыбнулась. – М-м-м, как восхитительно!

– Тетя Элиза, я пытаюсь убедить Джейн пойти со мной к цыганам. Хочу, чтобы нам предсказали будущее.

– Цыгане? – воскликнула мать Джейн, хлопая в ладоши. – Как это интересно! Немедленно пойдем, Джейн. Это будет гораздо интереснее представления, – проворковала леди Роузмур, но тут же поджала губы, так как вспомнила незавидное положение дочери. – Конечно, Джейн, тебе ни к чему предсказывать судьбу.

– Я тоже так считаю, – согласилась Джейн, не имея никакого желания входить в палатку и узнавать о собственных несчастьях.

Четверть часа спустя Джейн стояла возле палатки и рассеянно жевала кекс, ожидая, когда же появится Эмили.

– Мне не терпится услышать, каким она увидит мое будущее, – сказала мать, пытаясь заглянуть в щель между клапанами палатки. – Интересно, встречу ли я снова любовь, после того как ушел из жизни твой дорогой папа. Как ты думаешь, мне спросить ее об этом?

– Не имею представления, просто… – Джейн не окончила фразы. Ее блуждающий взгляд упал на женщину в золотистом муслиновом платье.

«Мисс Апшоу… леди Уэстфилд», – тут же поправилась она.

Женщина стояла между двумя палатками и украдкой оглядывалась, как бы желая убедиться, что за ней никто не наблюдает. Но Джейн отлично видела молодую женщину и чуть было не проглотила язык, когда заметила какого-то незнакомого мужчину и мисс Апшоу в его страстных объятиях. Джейн удивило не то, что эта пара так скандально вела себя на публике, а то, что джентльмен был лишь на голову выше миниатюрной женщины. Несомненно, это не лорд Уэстфилд.

Джейн с трудом сглотнула, не в состоянии отвести взгляд. Эти двое обменялись несколькими словами (их она не могла услышать), после чего неизвестный молодой человек стремительно удалился, а леди Уэстфилд, наставлявшая рога своему мужу, отошла в сторону, Джейн охнула, отчаянно пытаясь скрыться, но ее все же заметила ужасная женщина.

«Боже, только не сейчас! Пожалуй, никогда», – прошептала про себя Джейн.

–  Джейн! Дорогая!

Та с трудом поняла, что мать обращается к ней, не в состоянии ничего ответить. Как раз в этот момент выскользнула из палатки Эмили, широко улыбаясь.

– О, Джейн, это великолепно! У мадам Космины удивительный дар. Тебе следует передумать…

– Я.иду следующей! – выпалила Джейн, обходя мать и быстро ныряя в слабо освещенную палатку. Надо было любой ценой избежать встречи с женой Уэстфилда.

Джейн неохотно протянула монетку и села на стул напротив пестро одетой женщины. Та заговорила с легким восточноевропейским акцентом, называя себя «мадам Космина». Бросив монетку в коробку, предсказательница потянулась к рукам Джейн. Нетерпеливо вздохнув, Джейн сняла перчатки и положила обнаженные руки в морщинистые руки старой гадалки. Мадам Космина закрыла глаза. Джейн замерла в ожидании пророческих слов.

Наступила долгая пауза, прежде чем мадам Космина снова заговорила:

– Я вижу страх, огромный страх.

Джейн занервничала, ерзая на плетеном стуле.

– То, чего ты так боишься, эта тревога… это никогда не осуществится, – прошипела старая женщина.

Прислушиваясь к словам гадалки, Джейн

Вы читаете Без вуали
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×