Я что-то ответила. Понятия не имею, что именно. Его рука была твердой от мозолей.

– И, тем не менее, не могу не сказать, – проговорил он, отпуская мою руку.

Мои ноги ослабли, и я рухнула на стул.

– Более уважительной причины для пропуска моих занятий я в жизни не встречал. Я имею в виду, что еще никто из моих студентов не прогуливал первую неделю занятий из-за того, что ловил убийцу.

– Так вы мой… мой… – Из головы вылетели все слова.

– Я ваш преподаватель математики, – приветливо повторил Тед. – Я пытался с вами связаться, чтобы уточнить расписание наших с вами занятий. Чтобы наверстать упущенное. Мне бы не хотелось, чтобы вы провалились на экзамене. И решил, что мы могли бы встретиться. В удобное для вас время. Может, после работы? Тут недалеко от Фишер-холла есть бар – «Каменный ворон». Туда многие ходят поиграть в дартс, и мне было бы очень удобно, если бы мы встретились именно там, тем более что нам обоим уже исполнился двадцать один год. – И он мне подмигнул.

ОН МНЕ ПОДМИГНУЛ!

– По-моему, алгебра пойдет намного легче под попкорн и пиво. Вам так не кажется?

Я просто смотрела на него. Какой же он классный! Даже лучше мальчика-бармена.

И тут я вдруг поняла, что мне понравится учиться в колледже. Очень.

– Очень даже кажется, – ответила я.

,

Примечания

1

Менора – иудейский семисвечник. – Примеч. пер.

2

Студенческие организации в Америке, в названии которых обычно фигурируют три буквы греческого алфавита. Например: «Фи Бета Каппа». – Примеч. пер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×