Джошуа почувствовал, как что-то уходит – последние остатки детства, времени, когда не было ни крови, ни смерти.

В голове не осталось ни единой мысли.

Прошло несколько часов, а может быть – несколько минут.

Вольф почувствовал: кто-то вошел в каюту.

Поднял глаза.

В каюте стояли трое: двое – федеральные солдаты с нацеленными ружьями.

Третий – Циско.

В руке он держал пистолет. Широкое дуло смотрело в палубу.

Джошуа встал, шагнул навстречу.

Циско поднял газовый пистолет, выстрелил.

Ампула ударила Вольфа в грудь, взорвалась.

В другой галактике победно загудел рой.

Наступила тьма.

,

Примечания

1

Фраза принадлежит английскому писателю Эдварду М. Фостеру (1879—1970) и на самом деле звучит так:«Если бы я оказался перед выбором, предать родину или предать друга, надеюсь, мне хватило бы духа предать родину».

2

Хуан Понсе де Леон (1460? —1521) – испанский конкистадор, отправился в Америку искать Источник Молодости. Источника не нашел, зато завоевал Пуэрто-Рико и открыл Флориду.

3

Эндрю Марвелл, английский поэт XVII века. Перев. И. Бродского.

Вы читаете Битва с небесами
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×