Аарон Спендер,

старший корреспондент

«Нью-Йорк джорнал»

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

от: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>

Тема: Аарон Спендер

Мелисса, дорогуша, не пойми меня превратно, я за тобой не шпионила, но только слепая могла не заметить, как вчера вечером в «Пастис» ты огрела Аарона Спендера сумкой по голове. Ты меня, наверное, не видела, я была возле стойки бара. Мне показалось, что кто-то произнес твое имя, я удивилась – ведь ты же должна была освещать показ «Прада» – и стала оглядываться. И тут вдруг – бэмс! – и по всему полу рассыпались мятные таблетки и косметика «Мейбеллин».

Дорогая, это было просто классно!

Ты выбрала отличную мишень. Только я очень сомневаюсь, что Кейт Спейд создала эту замечательную маленькую сумочку как средство самообороны. Если бы она знала, что женщины будут лупить ею, как ракеткой по теннисному мячу, то наверняка сделала бы замок покрепче.

А если серьезно, то я просто хотела узнать: что, между тобой и Аароном все кончено? Лично я давно говорила, что вы друг другу не подходите. Я имею в виду, что он претендовал на Пулитцеровскую премию. Хотя, если хочешь знать мое мнение, рассказ про того мальчишку из Эфиопии мог бы написать кто угодно. По-моему, у него получилось слишком сентиментально. Взять хотя бы сестру мальчика, которая торговала своим телом, чтобы купить брату риса... Слишком похоже на Диккенса.

Значит, ты не будешь на меня сердиться? Дело в том, что меня пригласили в дом Стивена в Хэмптонсе[1] и я хотела взять с собой Аарона. Он хорошо смешивает коктейль «космос». Но если ты из-за этого рассердишься, я не буду его звать.

P.S. Если ты сегодня не собираешься выходить на работу, надо бы позвонить. Мне кажется, у тебя будут неприятности. Я видела, как эта маленькая, похожая на тролля вредина из отдела персонала (Эми... не помню, как ее фамилия) что-то вынюхивала у твоего стола.

ХХХООО

Долли

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>

Тема: Куда ты запропастилась?

Куда ты запропастилась? Кажется, ты почему-то вообразила, что во времена компьютеров можно не являться на работу, не предупредив работодателя.

Такое поведение отнюдь не доказывает мне, что ты, Фуллер, годишься на должность ведущего рубрики. Скорее уж на должность корректора.

Джордж

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Аарон Спендер <aaron.spcnder@thenyjournal.com>

Тема: Вчерашняя ночь

Мелисса, такое поведение недостойно тебя. Неужели ты не понимаешь, что мы с Барбарой вместе побывали в зоне военных действий! Вокруг нас взрывались снаряды. Мы в любой момент могли попасть в плен к мятежникам. Неужели ты не можешь это понять?

Мелисса, клянусь, это абсолютно ничего для меня не значит!

Господи, как же я жалею, что вообще рассказал тебе об этом. Я считал тебя более зрелой личностью. Но вот так исчезнуть...

Что я могу сказать? Такого я от тебя не ожидал, вот и все.

Аарон Спендер,

старший корреспондент

«Нью-Йорк джорнал»

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Это уже не смешно

Послушай, девочка, ты где?

Я начинаю беспокоиться. Почему ты мне хотя бы не позвонила? Надеюсь, ты не попала под автобус или еще что-нибудь в этом роде. Хотя, наверное, если бы ты попала, нам бы сообщили.

Конечно, при условии, что у тебя есть с собой журналистский пропуск.

Ну хорошо, на самом деле я не боюсь, что ты умерла. Но я действительно боюсь, что тебя уволят, и тогда мне придется снова ходить на ленч с Долли. Поскольку ты пропала без вести, мне пришлось пойти с ней, это меня убивает. Представляешь, эта особа ест салат без заправки! Ты понимаешь, к чему я клоню?

Вы читаете Просто сосед
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×