базальта. Здесь повсюду находили тысячи таких инструментов. Только представьте, высечь этих каменных гигантов, используя только эти токи. Потрясающее мастерство. Но главный вопрос — КТО создал эти статуи, и не только создал, но и передвинул вниз по склонам (не забывайте, что каждая из скульптур весит несколько тонн), а потом поднял на ритуальные платформы, называемые аху, — продолжил свое повествование Робинсон, делая несколько шагов по направлению к камере.

— Вот что сам народ Рапа-Нуи говорит, — произнес он, жестом показывая в сторону группы рабочих, которые, опершись на лопаты и смеясь, наблюдали за действом. Оператор навел на них камеру, и рабочие, смутившись, побросали свои инструменты и убежали, хихикая на ходу. Камера проследила за их удаляющимися спинами.

— Они говорят, что их предки высекли статуи, но потом изваяния сами дошли до платформ, — он пожал плечами перед камерой. — Полагаю, все мы знаем, что такое невозможно.

Он рассмеялся, жестом еще раз показывая в сторону удаляющихся рабочих. Камера последовала за его рукой.

— Верим ли мы им? Или мы верим, что некая другая раса, потомки строителей величественных каменных городов в Южной Америке, высадились здесь на берег, построили и передвинули эти гигантские монументы? Ответ на этот вопрос мы и постараемся найти в течение следующих двух часов.

— Лошадиное дерьмо! — раздался громкий голос, и мы все обернулись: к нам шел высоченный мужчина. У него были глаза поразительной голубизны (в жизни таких не видела!), а седые волосы, разделенные на прямой пробор, были заплетены в длинные косы. Он вышагивал по каменистой местности так, будто это была его собственность. Было ясно, что его невозможно игнорировать, да и выглядел он сильно раздраженным.

— Снято! — прокричал довольно неряшливого вида мужчина в очках с роговой оправой, его длинные волосы лезли ему в глаза. — Нельзя ли потише, пожалуйста? — попросил он, глядя прямо на нас, в то время как высоченный мужчина присоединился к нашей немногочисленной группе. — Мы тут документальный фильм снимаем.

— Будьте начеку, — прошептал Дэйв, — неприятности надвигаются.

— И вы называете это «документальный фильм»? — прогремел высокий мужчина. — Да это просто- напросто научная фантастика. Вот как я это называю!

— Вы не возражаете? — спросил неряшливый парень.

— Все в порядке, Майк, — покачал головой Робинсон. — Везде есть скептики. Можно устроить перерыв на несколько минут. В любом случае мне надо еще раз просмотреть мои записи. Ты успевал за мной, Дэнни Бой?[8]

— Перерыв, — разрешил режиссер довольно неохотно. — Хорошая импровизация, Джаспер. И да, Дэнни Бой успел за тобой. Отличный материал.

Оператор, предположительно Дэнни, помахал им рукой. Скучающая девушка тут же принялась поправлять грим Джасперу, расправила воротничок рубашки-гольф кремового цвета, которая, кстати, очень выгодно подчеркивала его бицепсы, и стряхнула пыль с его зеленых брюк. Выражение на ее лице за это время ни разу не сменилось, даже когда появился голубоглазый гигант.

— Вы бессовестно поступили! — резко сказал высокий мужчина, направляясь в ту сторону, где стоял Робинсон и съемочная группа. — Вы нарочно навели камеру на тех бедных рабочих, намекая на то, что они ни на что не способны. Вы специально выставили их в таком свете, чтобы самоутвердиться, вы сами — фанатик, а их выставили идиотами.

— Люди сами могут составить свое мнение, Фэйеруэтер, — парировал Джаспер.

— Доктор Фэйеруэтер, попрошу… — поправил мужчина. — Знаете, необходимо сначала проучиться несколько лет в университете, а после много лет проработать в полевых условиях, прежде чем позволить себе составлять мнение по поводу археологии. Я с отличием окончил университет Южной Калифорнии. А где, вы сказали, получили свою степень?

— Вы просто переходите на личности, как я и ожидал от представителя академических кругов, среди которых вы, наверняка, один из самых реакционных экземпляров, — ответил Джаспер. — Полагаю, мое исследование говорит само за себя. У вас будет возможность высказать свою точку зрения на конференции или, по крайней мере, был бы такой шанс, не откажись вы в ней участвовать.

— А что значит ad hominem? — спросила женщина с предыдущего вечера, по нашим догадкам Хотти Мату'а. Нам она представилась как Ивонна из Канзаса.

— Он хочет сказать, что Фэйеруэтер переходит на личности, — пояснила я.

— Это уж точно, — согласно кивнула Ивонна, пытаясь вытрясти камешки из сандалий, абсолютно не подходивших для местности, и поправляя шортики, которые все время очень неудобно задирались. Она с напускной скромностью помахала Джасперу, а тот в ответ подмигнул. Очевидно, что их отношения неплохо развивались.

— А меня в фильме тоже снимут? — громко поинтересовался Фэйеруэтер. — Нет, конечно, нет, потому что в нем будут освещены только твои сумасбродные идеи.

— Послезавтра я представлю доклад, который покажет, насколько вы ошибаетесь, Фэйеруэтер. Насчет меня и Рапа-Нуи. Я дам вам второй шанс. Приходите. Я лично вас приглашаю. Надеюсь, что вы примите его, потому что я с нетерпением жду того момента, когда открою свой маленький секрет и увижу выражение на вашем лице, — произнес Джаспер.

К этому времени мужчины уже стояли почти нос к носу, оба с красными лицами и явно разозленные.

— Голосую за то, чтобы оставить их одних и продолжить осмотр местности, — предложила я Мойре.

— Я с тобой, — сказала она. Когда мы повернули назад, я заметила, как высокая стройная женщина в шляпке от солнца бросила взгляд на оператора, который в ответ кивнул. Я была вполне уверена, что знала, о чем был этот безмолвный разговор. Дэнни Бой говорил ей, что, да, он так и снимал на камеру всю словесную перепалку между Робинсоном и Фэйеруэтером. Я не была уверена в своих чувствах по поводу этой накаленной дискуссии, но мне показалось, что снимать это было не очень благородным занятием.

Решив не позволить этому инциденту испортить нашу прогулку, мы с Мойрой еще немного побродили по травянистым склонам, останавливаясь посмотреть, прикоснуться, полюбоваться морем вдалеке. На приличном расстоянии от нас, ближе к воде мы разглядели длинную линию моаи, стоящих спиной к воде.

— Аху Тонгарики, — сказал Дэйв, присоединившись к нам на минуту. — Он был восстановлен, как и несколько других, чтобы люди могли посмотреть, как они выглядели в период расцвета моаи. На том аху их пятнадцать. Отсюда открывается потрясающий вид, но погодите, пока не увидите их поближе. Мы спустимся туда немного позже.

— Они все еще ссорятся там? — спросила Мойра.

— Фэйеруэтер ушел, — сообщил Дэйв. — Он был довольно сильно расстроен. По крайней мере, он ушел до того, как они начали драться.

— А кто была та эффектная дама, высокая блондинка в большой шляпе? — поинтересовалась я.

— Кент Кларк, продюсер фильма, — ответил Дэйв.

— Но как же ее зовут? — не поняла я.

— Кент Кларк. Это и есть ее имя.

— Готова поспорить, что ее отец хотел сына? — Мойра приподняла бровь.

— Или это, или она сама выдумала имя, — пожала я плечами. — Шоу-бизнес и все такое.

Дэйв расхохотался.

— Боюсь, пора возвращаться, девочки. Извините.

В автобусе все только и гудели, что о небольшом непредвиденном осложнении между Робинсоном и Фэйеруэтером, чего и следовало ожидать.

— Даже не знаю, что и думать, — сказала женщина по имени Сьюзи Скейс. — Я приехала послушать Робинсона. И я первая признаю, что у него нет университетского диплома. Что — правда, то — правда. Но нельзя назвать ошибочной работу, которую он проделал в Чили. А что он сделал в Боливии и Перу! Просто потрясающе! Я действительно верю в то, что существуют талантливые непрофессионалы, люди, у которых

Вы читаете Месть моаи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×