она прекратится. А пока я делаю то, что могу, восставая против нее. Ты делаешь противоположное.

Конечно, я говорил на площади, а потому мой голос звучал иногда сипло, время от времени, быть может, он даже изменял мне. Но это еще не худшее. Хуже всего, если бы он совсем не звучал. Разве в этом была бы опасность? Нет, дружок, не для тебя, ты будешь жить, пока не умрешь, успокойся.

Но почему писал я именно тебе? Да, как ты думаешь? Ведь тебя не переубедить и не заставить поверить в истину моих умозаключений. Но я всетаки заставлю тебя понять, что я близок к истине. В таком случае я сделаю тебе уступку и не назову тебя идиотом.

,

Примечания

1

Перевел Е.В. Гешин.

2

Окончание «finde» по-норвежски - «найти»

3

Перевод Е. В. Гешина.

4

Стурдален - большая долина, Веследален - малая долина.

5

Перевод Е.В. Гешима.

6

Plat - плоский.

7

Перевод Е. В. Гешина.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×