злому»…» (Сочинения Л. Н. Толстого, ч. 13. М., 1911, с. 528).

74. Цитата из стихотворения Пушкина «Поэту».

75. Ф. Е. Фельдман — начальник Гаршина по службе, управляющий делами Общего съезда представителей железных дорог.

76. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», т. 87 (М., 1977, с. 237). Н. Н. Бахметьев — секретарь редакции журнала «Русская мысль».

77. «Большая-пребольшая работа» — роман о Петре I. «Маленький рассказик» — «Сигнал».

78. Пьеса Л. Н. Толстого «Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть» стала одним из любимейших произведений Гаршина.

79. Г. Г. Данилович — военный педагог, генерал.

80. В 16-м томе «Истории России с древнейших времен» С. М. Соловьева повествуется о деятельности Петра I.

81. В. Г. Чертков, рассказывая о своей дружбе с Гаршиным, нигде не подчеркивает его «толстовства». Он пишет об отклике Гаршина на призыв Л. Н. Толстого к писателям и художникам принять участив в общедоступных изданиях для народа, вспоминает беседы «о преимуществах жизни в упрощенной обстановке физического труда» и т. п.

82. В. Г. Чертков вспоминает, что письмо было откликом на доставленные им Гаршину труды Толстого, не разрешенные «для всеобщего распространения». Но упоминания о «книгах», о «последнем томе» позволяют думать, что речь идет и об издававшихся «Сочинениях Л. Н. Толстого». В увидевшем свет в 1886 г. двенадцатом томе «Сочинений» были напечатаны «Народные рассказы и легенды», «Смерть Ивана Ильича», «Власть тьмы», а также публицистические статьи Толстого «О переписи в Москве» и «Так что же нам делать?», которые произвели огромное впечатление на современников.

83. Чертков вспоминает: «Стихотворение было написано на пишущей машинке, бывшей у меня на столе — во время одного посещения Всеволода Михайловича, не заставшего меня дома».

84. А. Н. Пыпин — историк литературы и общественного движения, фольклорист.

85. «Бирюлевские барышни», которым «все известно», упоминаются в повести Тургенева «Затишье».

86. Л. Ф. Пантелеев — общественный деятель, издатель.

,

Примечания

1

«Наш общий друг» (англ.)

2

Ура! (нем.)

3

Русский герой (нем.)

4

Калипсо не могла утешиться после отъезда Улисса (фр.).

5

Ужас (фр.)

6

Но теперь, моя милая, ты мне всех милых милей (нем.)

7

Кто зовет меня? (нем.)

8

Ах, как он уродлив, этот глухарь (фр.)

9

Позвольте (фр.)

10

Венгерской помады (фр.)

11

Вы читаете Сочинения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×