волны эпидемии. В Москве, в Бомбее, в Калькутте, в Сингапуре, в Пекине, в Сан-Франциско, в Чикаго Хан- Мейерс встречался с такими же людьми, которые потеряли своих питомцев по той же самой причине. Всем он подробно рассказывал об инструкциях сенатора Наталя, объясняя, что сенатор требует пройти сложную и дорогую процедуру лечения, если они захотят посетить Олимпийский питомник. Особенно ярко Хан-Мейерс описывал высокую стоимость этой экскурсии и кислое желание сенатора спасать бедных собачек, показывая тем самым корыстные интересы сенатора. Профессор надеялся, что хотя бы один из этих людей раздует крупный скандал, который сместит сенатора с поста.

Жена парижского мехового магната, миссис Евлана Кульколь, была сорокапятилетней элегантной женщиной. Ее аристократические манеры сразу бросались в глаза. У нее не было детей. Собака для нее была чем-то большим, чем просто домашним животным. Ее бабушка была женой фермера, поэтому под видимой избалованностью миссис Кульколь была упряма и очень решительна. Она приехала в Аберден с двумя служанками и… со скромным горным снаряжением, имея при себе разрешение от сенатора Наталь на отдых в районе Олимпийских гор. Почему-то она решила, что вся эта научная ерунда о носительстве вируса человеком к ней не относится. Всего лишь несколько простых мер предосторожности, и она получит собачку для себя.

Миссис Кульколь решила заполучить гончую, чего бы это ей ни стоило. Тот факт, что собак почти совсем не осталось, склонял ее к весьма решительным действиям. Меры предосторожности, которые действовали в Абердене, убеждали ее, что эта работа только для одного человека. При отчаянной психологической путанице, заполнявшей ее ум, она разработала план, который имел все необходимые признаки психиатрического заболевания.

Во время одной из ежедневных экскурсий миссис Кульколь детально изучила местный ландшафт. Местность была холмистой и труднопроходимой. Вполне вменяемый человек лишился бы мужества от такого сурового пейзажа, ведь он поддерживался в первозданном виде уже семь столетий. Густой лес покрывал холмы. Кроны деревьев сливались в колеблющуюся гладь зеленого цвета, изрезанную ломаными нитями горных дорог. Гранитные валуны словно выныривали и застывали над этой гладью, которой не давали покоя бушующие горные ветры. Вблизи питомника эта дикая природа заканчивалась двойными ограждениями под электрическим током, каждое высотой шестнадцать метров, с полосой между ними шириной один километр.

Миссис Кульколь вернулась в Аберден, оставила слуг в отеле. Арендовав вертолет, она полетела в Сиэтл, где приобрела костюм цвета хаки, небольшой рюкзак, специальные пневматические горные крюки, пищевые концентраты и компас. Карту местности раздобыть было нетрудно. Она продавалась как сувенир.

Она начала ходить на рыбалку на одну из горных речек к югу от Олимпийских гор, покрытых снежными шапками. Три дня шел дождь. Следующие пять дней Евлана рыбачила под присмотром охраны. На девятый день, заслужив доверие, она отправилась удить рыбу уже одна. На следующее утро Федеральная береговая служба обнаружила перевернутую лодку. К тому времени миссис Кульколь была уже в девятнадцати километрах от своего отеля. Ей осталось два километра до запретной зоны, которую окружало двойное электроограждение. Она спала целый день в густом ельнике. Луна помогала ей в ту ночь. Евлана ухитрилась пробраться через первое электроограждение. Заметив патруль из двух треногих роботов за вторым ограждением, она спряталась в зарослях дикого винограда. Патруль скрылся из вида. Под покровом ночи она продолжала двигаться вперед. Подойдя к последнему электроограждению при помощи горного пневмокрюка, Евлана без труда преодолела последний рубеж защиты.

Патруль из роботов очень туго соображал, к тому же в их программе не было предусмотрено появление ненормальной женщины.

Пройдя два километра по территории питомника, миссис Кульколь оказалась в кедровой роще, где была прекрасная возможность спрятаться в ожидании рассвета. Ее сердце часто билось, лицо, руки, ноги — все было исцарапано. Одежда была разорвана в клочья. Но она была внутри!

Несколько раз за ночь Евлана чистила свои руки, вытирая их об себя. К утру она уснула на холодной земле. Бэт и Игл нашли ее, как только забрезжил рассвет.

Миссис Кульколь проснулась от теплого, влажного языка, который касался ее щеки. На какой-то миг ей показалось, что это ее умершая собака по имени Коко. Затем она осознала, где находится.

— Прекрасные собачки! — воскликнула Евлана.

Миссис Кульколь обняла Бэт, которая была счастлива не меньше Евланы, чувствуя человеческое внимание.

— Ах ты, красавица! — продолжала восхищаться миссис Кульколь, прижимая Бэт к себе.

Патруль из роботов обнаружил их ближе к полудню. Роботы считали собак при помощи микротрансмиттеров, имплантированных под кожу каждому животному. В это время миссис Кульколь ждала сумерек, чтобы под покровом ночи незаметно сбежать вместе с собакой.

Бэт и Игл бежали от механических надзирателей. Миссис Кульколь кричала изо всех сил, пытаясь вырваться из манипуляторов роботов.

Роботы посадили собак в отдельные изоляторы, но было уже поздно. Хуже всего было то, что их электронные мозги так и не вспомнили о волках, которые находились в другом питомнике.

За семь недель собачий и волчий питомники были опустошены вирусом D-D. Евлану Кульколь отправили в психиатрическую клинику, невзирая на ее положение и суету дорогого адвоката.

Разрешение, подписанное сенатором Наталем, найденное у Евланы в кармане, было умело использовано газетчиками для раздувания крупного скандала вокруг персоны сенатора.

Официальные представители Земли направили веганцам отчаянное обращение. Известно, говорилось в нем, что некий ученый В. Трент передал земных собак биофизикам на Вегу, и не осталось ли у них каких- нибудь живых особей?

С Веги пришел ответ: «У нас нет никаких собак. Нам не известно нынешнее местонахождение доктора Трента».

Корабль Трента вышел из гиперскоростного режима в районе Веги. Сверкавшая на мониторах слежения звезда представляла собой великолепное зрелище. Едва заметная планета — цель путешествия — находилась в восьмистах тысячах километров от нее. Вид гигантской белой звезды, ее огромных пылающих протуберанцев завораживал. Увлекшись этим зрелищем, Вали не обратил внимания на идентификационный запрос незаметно приблизившегося патрульного корабля веганцев. Когда Трент наконец заметил сигналы приборной панели, было уже поздно. Первый выстрел патрульного корабля веганцев пришелся на блок приемно-передающего оборудования. Трансмиттеры, которые позволили бы себя идентифицировать, были уничтожены. Корабль Трента содрогнулся, послышался треск обшивки. Аварийные двери были повреждены, сквозь них воздух устремился в открытое пространство. Сквозь треск рвущейся обшивки корабля до Трента стала доноситься зловещая симфония аварийных звуков, которую дополнял хаос вспыхивающих лампочек приборной панели. Трент пробрался к единственной спасательной капсуле, находившейся на центральном посту управления. Крошечное спасательное судно все еще функционировало. Его трансмиттер был тоже поврежден.

Вали поддерживал курс капсулы так, чтобы ее не было видно за погибающим кораблем. Спасательная капсула направилась к планете. Как только Трент вышел из тени догорающего корабля и включил плазменные двигатели, веганцы, заметив капсулу, устремились в погоню за ней. Вали выжимал из капсулы все, что только можно было, но преследователи продолжали его настигать. Патрульный корабль приблизился на расстояние выстрела, когда капсула уже вошла в плотные слои атмосферы планеты. Это и спасло Трента от смерти, так как межгалактическая конвенция запрещала применение оружия, если хотя бы один из кораблей входил в атмосферу планеты.

Капсула с резким свистом врезалась в плотные слои атмосферы. Слишком высокая скорость! Система охлаждения взвыла от перегрузки. Температура в спасательном кораблике быстро поднималась. Пластиковые элементы обшивки оплавлялись, постепенно теряя свои очертания. У Трента оставалось все меньше времени запустить передние двигатели торможения и переключить управление автопилота на посадку. Он терял сознание. Из последних сил Вали дотянулся до необходимых клавиш и запустил программу автопилота. Потеряв сознание, он уже не слышал аварийного сигнала и не видел фейерверка коротких замыканий, которые сверкали по всей капсуле.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×