3

Речь идет о статуе сидящего Вольтера (1781) французского скульптора Жана-Антуана Гудона (1741– 1828); другой авторский экземпляр этой статуи находится в Ленинграде, в Эрмитаже.

4

В последнем действии донья Кларинда, раскаявшись, покидает с братом-авантюристом Падую, где происходит действие комедии.

5

Журнал «Ярмарка тщеславия. Еженедельная выставка политических, общественных и литературных товаров» (1868–1929); при нем выходило приложение «Альбом Ярмарки тщеславия» (1869–1912).

6

Фактотум — слуга для разных поручений.

7

«Фигаро» — одна из ведущих французских газет.

8

Пиккадилли — одна из главных улиц в фешенебельном районе Лондона.

9

Поблизости от посольств Великобритании и США. Вокруг Триумфальной арки селились в Париже американцы.

10

Итон — старинный колледж для отпрысков аристократических семей; находится в местечке Итон, расположенном на Темзе, западнее Лондона.

11

Здесь экспонировались работы лишь живых художников и скульпторов.

12

Речь идет о ежегодной художественной выставке в Лондоне, устраиваемой Королевской академией художеств.

13

Канны — город и курорт на юге Франции, на берегу Средиземного моря (соврем. Канн).

14

Одеон — драматический театр в Париже.

15

Кампанья — обширная болотистая низменность вокруг Рима.

16

Имеется в виду Рим, который был расположен первоначально на семи холмах.

17

Фешенебельный район Лондона.

Вы читаете Осада Лондона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×