вместе с детьми в родовом гнезде Маккензи. Семейство Ричардсонов должно было заявиться завтра в полном составе. Дети еще неделю назад по телефону согласовали с Беатрис поистине необъятную карнавальную программу рождественских развлечений.

— Помнишь, как мы сидели здесь в прошлом году, раскладывая для них подарки?

— Все, что я помню, это желание поцеловать тебя.

— Было весело, правда? Рождество такое тихое без детей…

Ральф, напевая мелодию старинной шотландской песенки, закружил ее в импровизированном танце.

— Я не возражаю против такого Рождества, если это означает, что мы будем с тобой наедине.

Таинственная улыбка появилась на губах Беатрис.

— Тогда наслаждайся этим, — серьезно сказала она. — В ближайшие несколько лет у тебя больше не будет тихого Рождества.

Ральф не сразу уловил намек. Сообразив, он как вкопанный замер посреди гостиной.

— Трикси? Ты хочешь сказать…

— Угу… Ведь мы решили, что пришло время заполнить лишние комнаты, — напомнила она, забавляясь его ошеломленным видом.

— Ребенок?..

Изумленный, Ральф буквально лучился от восхищения.

— Мы говорили об этом, но… поверить не могу! У нас будет ребенок!

Он снова обнял Беатрис, но уже с каким-то невыразимым благоговением.

— Это лучший рождественский подарок, который ты могла мне сделать.

— Подарок, который мы преподнесли друг другу, — нежно поправила Беатрис. — Наш общий подарок.

Стрелки каминных часов приблизились к двенадцати.

— Счастливого Рождества, муженек! — Беатрис шаловливо вырвалась из его объятий и церемонно присела в реверансе.

— С Рождеством, любимая…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×