Сабрина Джеффрис

Отвергнутый жених

Глава 1

Деньги говорят на языке, который

понимают все национальности.

Афра Бен, английский драматург. «Бродяга», ч. 2, акт 3

Лондон

Август 1815 года

– Меня не будет недели две, а то и больше.

Сидя во главе большого стола, Марсден Гриффит Байтом наблюдал, как растет возбуждение среди подчиненных. Что, собственно, он и предвидел. Последний раз Грифф отсутствовал примерно столько же, когда основал отделение в Калькутте, которое приносило фирме солидную прибыль, и теперь у него практически не было конкурентов.

Даже Дэниел Бреннан, его поверенный, обычно невозмутимый, выпрямился в кресле. Дэниел редко бывал на такого рода заседаниях, занимаясь личными капиталовложениями Гриффа, но сегодня Грифф потребовал его присутствия.

– Пока вас не будет, руководство, как обычно, будет осуществлять мистер Бреннан, сэр? – спросил младший маклер.

– Нет. Он поедет со мной. – Дэниел удивленно вскинул бровь, Грифф спрятал улыбку. Дэниела, работавшего в «Найтон-Трейдинг» с тех пор, когда был получен первый доход от контрабандных товаров, ничто не удивляло. – Вместо меня останется мистер Харрисон. Услышав это, старший маклер просиял.

– Куда же вы на этот раз отправляетесь, мистер Найтон? Во Францию? В Индию? – Его глаза загорелись от жадности. – Может быть, в Китай?

Грифф усмехнулся:

– В Уорикшир. Это не деловая поездка. Там у меня семья.

– С-семья? – Потрясенный Харрисон даже стал заикаться.

Грифф без труда прочел его мысли. «Но ведь он незаконнорожденный. Его признает только мать, эта несчастная женщина».

– Да, семья. Это сугубо личное дело, – очень довольный, повторил Грифф и тоном, не терпящим возражений, добавил: – И вот еще что. Об этом никому ни слова. Даже моей матери. Вам лишь известно, что я отплыл во Францию или в Китай. Понятно?

Служащие в один голос ответили, что понятно.

– А теперь все свободны, – сказал Грифф и обратился к Дэниелу: – Ты останься, мне с тобой нужно поговорить.

Как только служащие вышли, Дэниел вскинул светлую бровь и опустился в кресло перед столом Гриффа.

– Сугубо личное дело?

– На сей раз действительно личное, – ответил Грифф.

Давно прошли те дни, когда они с Дэниелом ввязывались в любые махинации, выгодные «Найтон- Трейдинг». Компании надлежало приобрести респектабельность, но по иронии судьбы респектабельность была погребена в прошлом Гриффа.

Грифф занял свое место за столом.

– Меня пригласили посетить моего дальнего родственника – графа Суонли. Он при смерти, а его имение, Суон-Парк, должен наследовать я.

Дэниел выглядел озадаченным.

– Но как оно может отойти к тебе, если ты...

– Ублюдок? А я не ублюдок. По крайней мере юридически.

Дэниел нахмурился, явно разочарованный. Он тоже был незаконнорожденным. Но если светловолосый Дэниел воспитывался в работном доме, а потом в банде контрабандистов, Грифф, темноволосый и худощавый, получил образование и воспитывался как джентльмен.

Грифф заставил себя улыбнуться и добавил:

– Хотя моя законнорожденность еще не установлена.

– Так ты бастард или все ж таки нет? – проворчал Дэниел.

– Все-таки, – поправил его Грифф. – Я не бастард, хотя не могу это доказать. Вот почему и принял приглашение Суонли.

Глаза Дэниела сузились.

– Это не тот ли Суонли, о котором ты просил меня разузнать? Вдовец с тремя дочерьми, которых прозвали «старые девы Суонли»?

– Он самый. – Грифф через стол протянул Дэниелу письмо. – Я получил это на прошлой неделе, что подтолкнуло расследование. Тебе оно может показаться интересным.

Пока Дэниел просматривал послание, Грифф оглядывал свой кабинет. Лучи летнего солнца падали сквозь высокие окна, стоившие ему целого состояния. Они танцевали на мраморных подоконниках и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×