16

Меньё — вино из красных сортов винограда.

17

Луи Армстронг, Каунт Бейси, Дюк Эллингтон — великие джазовые музыканты XX века.

18

Не ради нас, Господи, но во имя Твое (лат). (Примеч. пер.)

19

Малькольм Икс (1925–1965) — американский борец за права темнокожих, идеолог движения «Нация ислама».

20

Плоская белая раковина морского гребешка с изображением креста и по сей день является отличительным знаком паломников в Сантьяго-де-Компостелла, где находится гробница святого Иакова, покровителя Испании и одного из самых почитаемых католических великомучеников.

21

Пламя — flamme (фр.). Намек на фамилию Никола Фламеля, впрочем, не понятый ни полицейским, ни его соперником.

22

Когда профан становится кандидатом на вступление в ложу, ему завязывают глаза, а затем члены ложи должны высказать свое мнение на его счет. Голосование осуществляется с помощью шаров, лежащих перед каждым членом. Белые шары означают согласие на прием, а черные шары — отказ. (Примеч. авт.)

23

Стена мира — сооружение, построенное по проекту Клары Альтер архитектором Жаном-Мишелем Вильмоттом в 2000 году.

24

Пожалуйста, посмотрите вниз. 320 метров. Господин Эйфель говорил, что… (англ.)

25

Перевод Вл. Лазариса.

Вы читаете Братство смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×