Бомбоньерка (коробка конфет. – Прим. перев.) – влагалище

Великое волосатое лассо жизни — женское влагалище

Взбивать подушку — заниматься анальным сексом

Вспышка — сексуальное (половое) влечение

Вспенивать — ласкать свой член

Грелки для рук — женская грудь

Гуляка — пенис в состоянии эрекции

Дёргать ручку — мужская мастурбация

Дурень — пенис

Дырка в пончике — женский рот

Жирный гусь — пенис в состоянии эрекции

Исполнять джазовую мелодию в стиле граул (когда духовые инструменты издают неприятные или рычащие звуки. – Прим. перев.) заниматься оральным сексом

Колокольчик — пенис и мошонка

Кутёж — соблазнительная женская грудь

Лежебока — пенис, который не хочет стоять

Лохмотья — менструация

Малыш — парень

Медовый бочонок — влагалище

Министерство обороны — жена

Миссис Золотая Ручка и пять её помощников — мастурбация

Мистифицировать – мастурбирующий мужчина

Настучать – сделать женщину беременной

Набить живот игральными костями – сделать женщину беременной

Красить в белый цвет – совокупляться

Опалять взглядом – соблазнять

Отсос – оральный секс

Парень на вёслах – стимуляция клитора

Подстилка – проститутка

Поиметь сосиски – заниматься анальным сексом

Поплавок – пенис в состоянии эрекции

Попрыгунчик — бисексуал

Поразить цель – заставить женщину «завестись»

Продвигаться на ощупь – ласкать партнёршу

Прятать колбаску – вагинальный половой акт

Послание из Франции — презерватив

Пускать корни – половой акт

Пышка – соблазнительная женщина

Рыболовные снасти – мужские гениталии

Свадебные снасти — пенис

Светить фарами – выставлять грудь напоказ

Сделать сальто – мастурбировать

Слабак – презерватив (намёк на непрочность презервативов)

Старина – пенис

Стучать в дверь так же настойчиво, как кредитор – часто заниматься сексом

Торговая лавка – бордель

Трамплин – диафрагма (см. словарь)

Тройка (костюм из трёх предметов) – мужские гениталии

Ударное отверстие – рот женщины

Укорениться на груди – занятия сексом с женской грудью

Шейла – привлекательная женщина

Шнырять – вагинальный половой акт

Щенята – женская грудь

Яичный налог — алименты

Мы выражаем нашу особую благодарность Майклу Ракушин и всем коллегам нашего австралийского дистрибьютора – Tower Books – за то, что они практически удвоили запас сексуального сленга в этом разделе нашей книги, который включён в это издание самоучителя. И пусть они стучат в дверь так же настойчиво, как налоговый инспектор, и даже больше.

Кроме того, весьма полезной оказалась книга Джереми Р. Эллиса (Citadel Press / Carol Publishing Group, Secacus, NJ 1996.) «Ругательства: сленг, бранные выражения и сквернословие со всего света».

Мы также благодарим Патрисию и Эрика за первую редакцию австралийского сленга, потому что наша компьютерная программа с этим явно не справлялась.

Особая признательность AlexSaveliev'у за предоставленную возможность всласть натрахаться с иллюстрациями в FB Writer v 1.1.

,

Примечания

1

Сизиф – герой древнегреческого мифа, чьё имя стало нарицательным и приобрело известность благодаря выражению «сизифов труд», которое обычно означает тяжёлую, но при этом бесполезную работу. (Прим. перев.)

2

Диафрагмальный колпачок – это контрацептивное средство, для женщин. Отличается тем, что надо наловчиться им пользоваться. (Прим. перев.)

3

Здесь имеются в виду заразные болезни, передающиеся половым путём и вызывающие чесотку (Прим. перев.).

4

GQ – это модный журнал для классных парней в США. Он рекламирует модную и высококачественную одежду, рассказывает, сколько надо пить и как ухаживать за женщинами, а также как модно стричь волосы и что делать, если волос недостаточно. Его название расшифровывается как GUY OF QUALITY, что в переводе означает «классный (в смысле высококачественный) парень». Буквы GQ в английском языке традиционно используются для сокращённого названия термина «Боевая тревога». В этом смысле название журнала иронично и подразумевает, что его читатели и по сигналу боевой тревоги будут выглядеть так же, как мальчики на его страницах. (Прим, перев.)

5

Английское слово YELL означает «пронзительно вопить». Автор использует игру слов, когда говорит о «жёлтом снеге», потому что слово «жёлтый» в английском языке звучит (и пишется) как YELLOW, а произносится как YELL + OU. Действительно похоже на крик. (Прим, перев.)

6

Ругательное слово «сука» в английском языке происходит от названия женских половых органов и означает буквально «женские наружные половые органы». (Прим. перев.) PUSSY – английская версия слова. (Прим. перев.)

7

Возможно, за такими оскорбительными терминами: «Я тебя трахну!» или «Пососи мой член!» – скрыто то, что адресат является гомосексуалом. Но не является ли правдой также и то, что брошенное оскорбление имеет отношение и к тому, кто его «бросил», – просто таким образом он приглашает к сексу? Если кто-то хочет показать, что приглашающая сторона – это гей (гомик), то есть очень много выражений, в которых это можно сделать, и некоторые люди смущаются использовать их. (Прим. автора.)

Вы читаете Библия секса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×