– Ох, Тео! Ты когда-нибудь оставишь Марию в покое? Положив руки ей на плечи, Гилкренски прикрыл глаза.

Ни исходившее от Джессики тепло, ни тонкий аромат ее духов, ни нежная, бархатистая кожа не могли отвлечь его от воспоминаний о танцующей среди моря незабудок жене.

– Не знаю, – прошептал он. – Это вопрос времени.

,

Примечания

1

заведение, услугами которого можно пользоваться, не выходя из машины. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Автор обыгрывает фразу, произнесенную Нейлом Армстронгом после высадки на Луне: «Один маленький шаг человека – и гигантский скачок всего человечества»

3

«Книга перемен», классический памятник древнекитайской натурфилософии, детальное руководство по архаической практике гадания.

4

Стонхендж – находящееся в графстве Уилтшир (Великобритания) древнейшее сооружение из огромных, отдельно стоящих каменных глыб; служило, по-видимому, для ритуальных церемоний.

5

Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (США).

6

Хьюз, Говард (1905 – 1976) – известный американский промышленник, авиатор и кинопродюсер.

7

Город на севере штата Северная Каролина, США, крупный научно-исследовательский центр.

8

Кана (катакана) – японская фонетическая азбука.

9

Плоттер – прибор – построитель кривых.

10

Очень легкая древесина растущего в тропиках дерева.

11

Так египтяне называли свою страну во времена фараонов.

Вы читаете Файлы фараонов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×