Энтони улыбнулся юному созданию, стоящему рядом с ним. Он сделал правильный выбор. Франческа не доставит ему ни минуты беспокойства. Затем он перевел взгляд на Бруно. Если до этого мгновения Энтони и испытывал какие-то угрызения совести, то теперь во всем винил только своего племянника. Ведь Бруно специально все подстроил, чтобы насолить своему дядюшке и вывести из равновесия.

Агнес, знавшая Энтони как самое себя, догадалась, что он все еще хочет ее. Она воспрянула было духом, но тут же сникла: его желание быстро уступило место злости, и темные глаза Энтони сузились при взгляде на племянника. Энтони повернулся к отцу, сказал несколько слов, улыбнулся Франческе, взял ее под руку и двинулся через толпу, останавливаясь время от времени перемолвиться с обращающимися с нему гостями.

Бруно предложил Агнес бокал с чем-то, с чем она не разобрала, но сейчас же сделала большой глоток: ей нужно было что-нибудь выпить, все равно что. Она стремительно теряла контроль над собой, жестокое унижение, казалось, лишило ее способности дышать. Энтони смотрел на нее, как на грязь под ногами, и Агнес отказывалась в это поверить. В какое-то мгновение ей даже захотелось броситься к нему и оттащить от этой девочки.

— Агнес, успокойся, — пробормотал Бруно. — Дыши глубоко, не показывай ему, что тебе больно, не поддавайся.

Она послушалась, и, действительно, боль понемногу ушла, взгляд стал спокойнее.

— Вот так-то лучше, — одобрил Бруно, и в этот момент Энтони и Франческа остановились перед ними.

— Рад видеть вас обоих, — мягко произнес Энтони. — Позвольте представить вам Франческу Балардини. Я сегодня приобрел фирму ее отца, и мы отмечаем сделку.

Агнес хотелось ударить его по лицу, закричать, потребовать объяснений, но она понимала, что здесь не место устраивать сцены. Она совладала с собой и, натянуто улыбаясь, пожала девушке руку. В конце концов, Франческа ни в чем не виновата, а вот Энтони — свинья.

Франческа улыбнулась Бруно и игриво хлопнула его по плечу.

— Ну ты и темная лошадка, Бруно! Ты не сказал мне, что собираешься прийти на прием с подружкой. — И, обращаясь уже к Агнес, она добавила: — Надеюсь, вы не в обиде на меня за то, что ваш приятель весь день ходил со мной по магазинам? У Энтони были дела, он не мог сопровождать меня.

Из сказанного следовало, что Франческа — девушка Энтони.

Агнес смотрела Энтони в лицо — и видела лишь холодную злость. Ее появление на приеме вызвало у него ярость. Она позволила себе испортить ему великолепный праздник, а возможно, впервые в жизни вынудила его смутиться. Взгляд, обращенный на нее, был подобен ледяному душу. Лишь однажды Энтони так смотрел на Агнес — когда она пыталась говорить с ним о Бруно. Тогда Агнес испугалась, а сейчас этот взгляд подтверждал то, чему она отказывалась верить в последние двадцать четыре часа.

Она словно увидела Энтони другими глазами. Он оставался для нее самым сексуальным мужчиной в мире, но к этому добавилась еще одна черта — бессердечие. Наконец-то Агнес поняла, что имеет дело с жестоким, безжалостным бизнесменом. Любовь лишь ослепляла ее.

Агнес с вызовом, в упор смотрела на Энтони, но тот избегал ее взгляда, сосредоточив свое внимание на Франческе.

— Не беспокойся, Франческа. Я уверен, Агнес не имеет ничего против. — Нежность исчезла из его голоса, когда Энтони, повернувшись к Бруно, добавил: — Я и не подозревал, что вы с Агнес продолжаете встречаться.

— Да, Агнес не из тех, кто бросает старых друзей, правда, дорогая? — Бруно непринужденно обнял Агнес за тонкую талию, притянул к себе и коснулся губами ее виска.

Агнес была благодарна другу за поддержку. Ее мутило, лицо стало белее бумаги. Как он посмел представить ее Франческе в качестве подружки племянника?! Он, мужчина, который целый год делил с ней ложе?!

— Да, я догадываюсь. — Энтони усмехнулся: нетрадиционная сексуальная ориентация Бруно не являлась для него тайной.

Эта ирония явилась последней каплей для Агнес.

— Интересно, а может ли кто-нибудь сказать то же самое о тебе, Энтони? Ты, помнится, говорил мне, что у тебя нет настоящих друзей. Может, потому, что ты только всех используешь?

Агнес ощутила удовлетворение, увидев, как сжались его губы, лицо налилось кровью и в глазах вспыхнула ярость.

— Энтони, это первая женщина, которой ты не нравишься, — пропищала Франческа.

— Агнес моя давняя приятельница. Они с Бруно любят поддевать меня. Это просто шутка, Франческа. Тебе не о чем беспокоиться.

У Агнес потемнело в глазах. Давняя приятельница! Ее рука, державшая бокал, начала подниматься, но Бруно, догадавшись о намерениях Агнес, успел схватить ее за запястье.

— Я проголодался, да и тебе, дорогая, пора перекусить. Извините нас. — Обняв Агнес за талию, он повел ее прочь. — Попытка облить Энтони вином оказалась бы тщетной. Твой бокал пуст, Агнес.

— Я не собиралась его обливать, я хотела разбить бокал об эту лживую высокомерную физиономию! — горячо призналась она.

Агнес била крупная дрожь, скрыть которую было невозможно. Она не была жестокой и ни разу в жизни не причинила никому боли, но сегодня полностью утратила контроль над собой. Агнес вдруг устыдилась своего поведения и попыталась улыбнуться.

— Спасибо, что не дал мне сделать этого, Бруно. Ты оказался на высоте. Когда ты говорил мне, что хочешь, чтобы я устроила скандал, я думала, ты шутишь. А сейчас удержал меня... Черт, как хочется плакать!

— Нет, Агнес, прав был Дик. Мне не стоило приводить тебя сюда. Сейчас я поговорю с дедушкой, а потом поедем домой. Десять минут, не больше. Дождешься?

— Придется. У меня нет выбора. — Агнес выпрямилась, пытаясь справиться с навернувшимися на глаза слезами, и ей это удалось.

— Ты самая красивая и элегантная женщина в этом зале, — попробовал подбодрить ее Бруно. — Все присутствующие здесь не стоят кончика твоего мизинца.

Старый синьор Форнари прервал их беседу. Сначала он обнял Бруно и ласково сказал ему что-то по- итальянски, затем обратился к его спутнице:

— Вы Агнес, не так ли? Рад видеть вас снова. Спасибо, что не даете моему внуку распоясаться.

— Здравствуйте. Я стараюсь, — выдавила она.

Агнес казалось, что язык перестал ее слушаться, стал чужим. Она взирала на происходящее с ней как бы со стороны. Агнес знала, что будет больно, но ее сердце выдержало, оно просто сжалось и застыло, превратившись в камень.

— Это хорошо. Позвольте, я вас представлю своему другу. Лестер Хейкок — Агнес Реймонт, приятельница моего внука.

Агнес не успела удивиться, почему синьор Форнари отрекомендовал ее приятельницей Бруно, а перед ней уже возник высокий элегантный блондин и пожал ее руку. Лестер был начальником кредитного отдела в коммерческом банке Гектора Реймонта.

Передвижение Энтони и Франчески по залу Агнес скорее ощущала, чем видела. Она не осмеливалась следовать за ними взглядом, понимая, что подобного испытания может не перенести. А ее рука все еще была в руке Лестера, и она благодарила Бога за столь неожиданную поддержку.

— Я очень хотел познакомиться с вами. Позвольте выразить вам свое восхищение. Вы красивы столь же, сколь умны. Удивительное сочетание. — Его голубые глаза приветливо улыбались Агнес, он поднес ее пальцы к губам и поцеловал тыльную сторону ладони, прежде чем отпустить руку.

— О! Какой вы галантный, мистер Хейкок! — раздался голос Франчески.

Агнес боковым зрением видела приближающихся к ним Энтони и Франческу, однако даже не повернула головы. Лестер, заметив, что ей неловко, сдержанно улыбнулся и продолжил беседу, как будто ничего не слышал:

— Ваш банк вытащил счастливый билет, когда приняла вас на работу. Вы известны в финансовых кругах Нью-Йорка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×