Далее ее внимание привлекли бутики с дорогой и стильной одеждой.

Обойдя не один десяток магазинов, очарованная Лаура совершила прогулку и по местному продуктовому рынку. Около полудня, присев за столик в уютном ресторанчике, девушка вновь взялась за путеводитель в надежде отыскать те редкие магазинчики, которые еще не посетила. Однако столь активно проведенное время пагубно сказалось на ее изящных ножках, и интерес к шоппингу, возникший было вновь, стремительно ее покинул. Пеший путь до «Локанда Верона» в полуденную жару забрал последние силы. Приняв холодный душ и устроившись в кровати с книгой в руках, девушка не заметила, как заснула.

Проснувшись через пару часов, Лаура заметила конверт, заботливо подсунутый Доменико Чиеза ей под дверь номера, пока она спала. Он приглашал ее на ужин, и, очевидно будучи уверенным в том, что она ему не откажет, не оставил ни контактного телефона, ни обратного адреса. У Лауры в голове тут же созрел план дальнейших действий. Она потратила массу времени на макияж и замысловатую прическу. Облачившись в легкое шелковое платье цвета Спелого персика, девушка спустилась вниз. Оставив записку для Доменико, она выпорхнула на улицу с улыбкой на устах при мысли о том, какова будет реакция у мистера Чиезы, когда он обнаружит, что птичка улетела.

Весь путь до отеля Доменико Чиеза думал о Лауре. Тогда, в аэропорту Марко Поло, лицо девушки было спрятано под шляпой и широкими очками. Позже, в кафе «Флориан», Доменико с удивлением обнаружил у новой знакомой глубокие карие глаза и изумительные блестящие кудри льняного цвета. Фарфоровая кожа и легкий свежий румянец довершали образ изящной английской розы. Ее красоту, возможно, можно было назвать заурядной, если бы не нечто неуловимое, что так влекло к этой девушке и делало ее столь желанной. Холодная мисс Лаура Грин нравилась ему определенно все больше и больше. Глаза Доменико загорелись. В голове созрел определенный план, который помог бы растопить эту льдинку. Начав вечер в элитном кафе в пьянящей атмосфере дорогих вин и яств, надо было закончить его поездкой в гондоле по ночному каналу, залитому лунным светом.

Доменико ворвался в маленький отель, словно Цезарь на поле боя с галлами, но замер в немом удивлении, когда синьора Росси сказала, что Лаура ушла.

Хозяйка гостиницы с улыбкой протянула ему записку. Прочитав ее, Доменико стремительно покинул отель, чувствуя досаду и гнев. Но его раздражение вмиг исчезло, как только он увидел Лауру. Яркий цвет ее платья, сияющие волосы, открытая шея притягивали всех мужчин, находящихся в кафе. Их взгляды жадно впивались в ее губы, как только она подносила к ним бокал вина. Как только Доменико подошел к столику, Лаура слегка улыбнулась и холодно поздоровалась.

– Добрый вечер, – проговорил Доменико. – Почему вы меня не дождались?

Она невинно пожала плечиками:

– У меня слишком мало времени, чтобы тратить его на пребывание в своей комнате.

– Вам не нравится ваша комната?

– Она прелестна. Но я и так провела там достаточно много времени. – Она посмотрела ему в глаза. – После утомительного шоппинга я спала намного дольше, чем собиралась.

– Могу я угостить вас вином? – спросил Доменико, присаживаясь рядом. – Итак, вы были сегодня в магазинах. Что-нибудь купили?

– Нет. Я предпочитаю сначала смотреть, а затем покупать. Если вы, конечно, понимаете, о чем я.

– Вы думаете, мой английский настолько плох?

– О нет, ваш английский прекрасен. Хотела бы я говорить так же на итальянском.

– Я мог бы научить вас, – его голубые глаза просияли.

– Уверена, что могли бы. Но я не задержусь тут надолго.

– Скажите мне, Лаура Грин, – начал Доменико, как только официант принес вино, – вас ждет кто-то в Лондоне?

– Вы имеете в виду мужчину?

– Безусловно. Я вижу, у вас нет кольца, – он выразительно посмотрел на ее руку. – Но, наверняка, у вас есть возлюбленный. По-другому просто не может быть.

– Вы всегда требуете откровенности от того, кого встречаете первый раз?

– Нет. Но вы мне интересны, Лаура. Впрочем, если не хотите отвечать, не отвечайте.

Она колебалась несколько мгновений, прежде чем ответить:

– Сейчас у меня никого нет. Недавно рассталась с молодым человеком.

– Вот как! – Доменико удовлетворенно покачал головой. – Значит, вы не любили его достаточно страстно. Но когда-нибудь вы встретите своего мужчину. Ну, пора приступить к еде.

Он опустил взгляд на туфли девушки.

– Вы сможете идти в этих изысканных туфельках?

– Далеко?

– Нет. Здесь, совсем рядом.

Когда Доменико раскрыл перед Лаурой массивную дубовую дверь и провел ее наверх, их уже ждал официант.

Выбор блюда для девушки оказался воистину сложной задачей. После долгих раздумий она решила остановиться на пасте с морепродуктами.

– Скажите, что вы делаете завтра? – спросил Доменико, как только с пастой было покончено.

– Я собиралась пройтись по магазинам и купить подарки, а затем вплотную заняться осмотром местных достопримечательностей. Хочу приобрести нечто особенное для моей мамы, сестры и близкой подруги. А также что-нибудь недорогое для коллег из банка.

– Завтра я покажу вам лучшие места, где вы сможете купить сувениры, – улыбнулся Доменико.

Лаура долго молча смотрела на него.

– Доменико, – наконец произнесла она, – зачем вы это делаете? Я не могу поверить, что Лоренцо Форли попросил вас уделять мне так много времени!

– Но это так. Он распорядился забронировать для вас номер в отеле и убедиться, что вы всем довольны. Я выполнил его поручение. Но сегодня вечером я с вами по собственному желанию. – Доменико пристально посмотрел на Лауру.

– В таком случае я хочу задать вам вопрос, который задали мне вы. – Она мужественно выдержала его взгляд. – У вас кто-то есть?

– Сейчас нет.

– Так же, как и у меня. Я знала Эдварда несколько лет, но не так хорошо, как я думала. В нем оказалось слишком много романтики.

– И что же этот романтик сделал?

– Он пригласил меня на экстравагантный ужин. Но, когда официант поднял сервировочную крышку с тарелки, то вместо заказанного мною лосося на ней оказалось бриллиантовое кольцо. – Лаура содрогнулась. – И прямо там, перед всеми присутствующими, он опустился на одно колено и сделал мне предложение.

– Ого! И что было дальше?

– Я не могла отказать ему при всех, таким образом унизив его. Поэтому я позволила надеть мне кольцо на палец и поцеловать меня. Все были так растроганы, – рассказывала девушка с усмешкой на губах. – Затем, в такси, я отдала ему кольцо. Он довольно грубо ответил мне отказом на предложение остаться друзьями, и с тех пор мы больше не встречались.

– Это меня нисколько не удивляет. Когда мужчина влюблен, дружбы ему не достаточно.

После ужина Доменико повел ее вдоль сумеречных, слабоосвещенных каналов. Он рассказывал ей о каждой улочке, которую они проходили, показывал каждый живописный уголок, встречающийся им на пути. Они остановились на мосту, любуясь отражением луны в темной и тихой воде. Внезапно Лаура тихо усмехнулась.

– Что вас так забавляет? – с удивлением спросил Доменико.

– Я просто подумала, что для такой практичной женщины, как я, этот город слишком романтичен.

– Венеция не всегда так прекрасна, какой она предстала перед нами сейчас. Зимой тут бывают туман, дожди и наводнения, – произнес Доменико и привлек девушку к себе.

– Я должна возвращаться в отель, – сказала Лаура поспешно.

– Давайте сначала попрощаемся. – Он бережно обнял ее за плечи, посмотрел в глаза, а затем накрыл

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×