пыталась уговорить этого паршивца, но в конце концов терпение у нас лопнуло, и мы отвезли его домой.

— И оставили одного?

Джон недоуменно пожал плечами.

— Почему одного? Дома была Мария. Я же сказал, у нас была назначена встреча. А по милости этого паршивца испортили себе весь вечер.

Полицейский достал записную книжку, что-то записал и, подняв глаза, спросил:

— Как вы думаете, чем объясняется эта его... вспышка? Сколько она продолжалась? И как вел себя мальчик потом?

— Топал ногами, вопил, рыдал. Вы что, никогда не видели ребенка в истерике? Уверяю вас, Фред по этой части непревзойденный мастер. Мы целый вечер пытались его урезонить. Мисс Рауди делала все, чтобы с ним подружиться, но мой сын, с тех пор как стал жить с матерью, совершенно отбился от рук. — И он снова метнул на Терри злобный взгляд. — Ребенок избалован до крайности. И совершенно не умеет себя вести. Я за него постоянно краснею.

Прищурившись, Кейн наблюдал за Терри. Она стояла не шелохнувшись, с непроницаемым лицом, но чувствовалось — вот-вот взорвется. Стараясь не привлекать к себе внимания, Кейн на всякий случай подошел к ней поближе.

Картина начинала проясняться. Все вставало на свои места. Папаша тот еще идиот. Довел ребенка до истерики, а потом удивляется: куда это сын запропастился?

Кейн покосился на подружку Картера. Нет, это не та красотка, что вешалась ему на шею на благотворительном вечере семь лет назад. Но из той же породы. Безмозглая кукла. Он хмыкнул. Однако хватило ума подцепить Картера и доить его на полную катушку. Бриллианты в ушах потянут на три карата, а то и больше.

Терри подошла к Картеру и спросила:

— Джон, а может, Фред решил пойти поиграть со старым приятелем? Раньше он дружил с сыном Дороти Браун. Брауны живут все там же? Ты им звонил?

Картер окинул ее снисходительным взглядом и отмахнулся как от назойливой мухи:

— Терри, лучше не вмешивайся. Я сам во всем разберусь.

— Да, но я... — Она запнулась и замолкла.

Картер демонстративно повернулся к ней спиной, а Кейн подошел и взял ее за руку.

— Терри, пойдем на кухню, — негромко сказал он. — Надо поговорить.

Картер обернулся и с искаженным от злобы лицом прошипел:

— А вам какого черта здесь надо? Это дело семейное. И вообще, кто вы такой?

На первый взгляд они были чем-то похожи. Высокие, подтянутые, светловолосые, и в обоих чувствовалась порода. Только лоск Картера был поверхностный, под ним скрывались слабость и бесхарактерность. Впрочем, внешний вид Кейна, особенно сейчас, не внушал доверия: небритое лицо и мятая одежда запросто могли ввести в заблуждение.

— Я друг Терри. — Кейн с достоинством поклонился. — Кейн Найтон.

— Друг? — Картер окинул его уничижительным взглядом и, переведя глаза на Терри, заметил: — Неудивительно, что Фред стал таким неуправляемым.

Терри схватила Кейна за рукав и потянула его на кухню.

— Пойдем отсюда.

— Вот именно, почему бы вам не уйти? — кипятился вдогонку Картер. — Похоже, образ жизни моей бывшей жены не лучшим образом действует на сына. Боюсь, придется пересмотреть условия опекунского соглашения.

Это был явный перебор, и даже сам Картер это понял. Впрочем, если повесить всех собак на Кейна, то он выгородит себя. Кейн обернулся, еле сдерживаясь от искушения вправить этому кретину мозги, и сосчитал про себя до десяти. Нет, кулаками тут ничего не докажешь. Только навредишь Терри, вот и все. А ей и так не сладко.

Кейн покосился на нее: она была неестественно спокойна, но он прекрасно понимал, каково ей сейчас. Обняв ее за плечи, он шепнул:

— Не бойся, милая! Это лишь пустые угрозы. Он и сам струхнул. Не обращай внимания.

— Попробую. — Она вздохнула. — Только пойдем поскорее отсюда, а то я за себя не ручаюсь. Терпение у меня на исходе, а мой бывший...

— Терри, я далек от мысли защищать Картера, — перебил ее Кейн, — но, думаю, этот тип на самом деле растерялся, да еще и чувствует свою вину. Ведь ребенок пропал у него дома.

— Господи, ну почему я не оставила Фреда дома? Он ведь не хотел ехать к отцу, а я...

— Терри, хватит посыпать голову пеплом. Знаешь, мне тут пришла в голову одна мысль. Помнишь, ты говорила, как Фред реагирует на всех мужчин?

— Помню. И что?

Они пришли на кухню, и Мария вертелась рядом, предлагая сандвичи с цыпленком и зеленым салатом, но им было не до еды.

— Ты еще говорила, мол, Фред либо ненавидит мужчин с первого взгляда, либо готов на тебе женить.

— Говорила. — Она с тревогой заглянула ему в глаза. — Кейн, не тяни. Что ты хочешь сказать?

— Не хочу тебя обнадеживать, но, думаю, Фред где-то прячется, потому что решил, будто мисс Рауди и его папочка собираются пожениться. Представляешь его реакцию?

Терри судорожно вцепилась в край стола.

— Ему нечего бояться. У него же есть я.

— Терри, ты что, не знаешь детской логики? На пикнике у твоего дяди я случайно подслушал разговор Фреда с малышом Тедом. Так вот Тед рассказывал ему такие ужастики про свою мачеху, какие Шарлю Перро и не снились!

— Да? Мне это в голову не приходило. И что из этого следует?

— А то, что Фреду, надо думать, не приглянулась перспективная мачеха. — Кейн хмыкнул. — Я его понимаю, мисс Рауди та еще штучка! Вот он и сбежал. Осталось вычислить куда. Терри, звони всем подряд. Соседям, знакомым...

Кейн прекрасно понимал, что полицейские уже давно все это проделали, но его беспокоил отрешенный вид Терри. Сейчас главное — ее чем-то занять.

— Кстати, во что он был одет?

— В клетчатую курточку, серые кроссовки и джинсы. А еще с ним был Чакки.

— Чакки? — повторил Кейн. — А это еще кто? Почему не знаю?

— Это его лучший друг. — Терри слегка улыбнулась. — Только не вздумай назвать Чакки куклой. Ты же знаешь, мальчики в куклы не играют.

— Ясное дело.

— Мы купили Чакки на рождественской ярмарке. Обычная кукла-самоделка, волосы из желтой пряжи, с нарисованным лицом... Фред с ним никогда не расстается.

— Ну ладно. — Кейн откинул волосы со лба и поднялся. — Иди звони, а я пойду поброжу вокруг. Здесь уже все обшарили, но мало ли что... Мальчишки вечно лезут куда ни попадя. Встретимся через час. — Он приподнял ей подбородок и заглянул в глаза. — Держись, Терри. Все будет хорошо.

Спустя час он уже начал в этом сомневаться. На первый взгляд для ребенка тут был сущий рай — оранжерея, парк, конюшня, три автомобиля, двухэтажный гараж... Короче, масса укромных уголков.

Сначала заглянул в конюшню. Там стоял гнедой конь. Кейн не разбирался в лошадях, но мог побиться об заклад, что этот наверняка дороже его автомобиля. Обыскав стойла и сенник, направился в гараж. Тоже пусто.

Сразу за парком начинался лес. Кейн перешел русло высохшего ручья по искусно выложенному мостку из небольших валунов, и что-то заставило его обернуться. Он остановился. Хотя последние дни шли дожди, воды в ручье не было. Вероятно, под дорогой проложена дренажная труба.

Стоп! Дренажная труба... Кейн внезапно вспомнил мальчишку, залезшего в трубу у него на стройке.

Вы читаете Два одиночества
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×