чтобы бросить подозрение на нее. Перелли убил рыжеволосый.

Краст искоса бросил взгляд на Вальтера, но тот упорно смотрел в одну точку на полу и молчал.

— Масиаса застрелил, видимо, пианист, — продолжал Санна. — Из пистолета Бургера, который передал ему Нолан. Потом они схватили девушку. Мы нашли здесь много бумаг, в которых практически все ключи к наркобизнесу в нашей стране. Возможно, они взяли их в сейфе Перелли.

Краст молчал, по-прежнему ограничиваясь скептическими взглядами.

— Кстати, мы нашли здесь такие же конверты, как тот, в котором прислали фотографии. Здесь же «Оливетти» с тем же дефектом шрифта, как на конверте. Кроме того…

— Но что произошло сегодня вечером? — прервал его Краст.

— Джерри Нолан пришел, когда пианиста не было дома. Девушка лежала связанной в том чуланчике. Он развязал ее…

— Зачем? — «Да, — со страхом подумала Марина, — В самом деле, зачем? Слабый пункт в стройной версии. Но Джерри уже ничего не скажет…»

— Наверное, у него были причины… И как раз в этот момент пришел пианист. Нолан быстро затолкал ее обратно в чулан, откуда она слышала их возбужденные голоса. Раздался выстрел, и, услышав, как пианист перетаскивает труп Нолана, Марина успела набрать номер полиции и сказать адрес. Пианист выскочил из спальни, вырвал у нее трубку, и тут… — Санна сделал мелодраматическую паузу, — она была вынуждена выстрелить.

Краст никак не отреагировал на живописный рассказ помощника, показавшийся ему настолько глупым, что он стиснул зубы. Он насчитал в нем по меньшей мере двадцать неубедительных моментов.

Санна кашлянул, прочищая горло и неуверенно спросил:

— А кстати, родные синьорины еще в нашем управлении, не так ли? Ее можно отвезти к ним. Бедная девушка…

Марина подняла большие зеленые глаза и сквозь слезы с благодарностью взглянула на Санну.

Комиссар снова развернул письмо Джанни и сказал, не поднимая глаз:

— Да, да, конечно. Семья… — и поморщился.

— Пойдемте, синьорина, — мягко произнес Санна.

Девушка поднялась, небрежно поправляя коротенькую юбку и приоткрыв длинные белые бедра. Санна отвел взгляд в сторону и помог ей надеть кожаную куртку: под разорванной кофтой сверкнули маленькие твердые груди.

3

Вальтер остался в комнате один. За стеной, в спальне, слышался глухой голос Краста, разговаривавшего с экспертами. Вальтер приблизился к телу Джанни и с трудом перевернул его на спину.

«Прости меня», — подумал он. «Прости, что не смог помешать этому». На него бесстрастно смотрели стеклянные глаза. Вальтер не выдержал их взгляда и отвернулся. «Это единственное, что я теперь могу сделать для тебя. Я ничего не скажу Красту. Девушка будет спасена, будь спокоен. Ты дорого заплатил за это».

Он прошел в спальню, где Краст отдавал последние указания:

— …сделайте парафиновый слепок: если пианист стрелял, на руках должны остаться следы пороха. Он оцарапал девушку: под ногтями должны быть кусочки кожи. Проверьте это. Снимите все отпечатки пальцев. Пальцы девушки должны быть только в чулане, на пистолете и на телефонной трубке. Если найдете их в другом месте, сообщите мне.

Комиссар повернулся к полицейскому, стоящему в дверях:

— Обойди соседние киоски и узнай, не помнят ли они красивую блондинку в короткой юбке, зеленой кофте и кожаной куртке; не покупала ли она марку. Потом позвоните.

Вальтер внезапно почувствовал себя так, словно освободился от тяжкого груза. Он тихо прикрыл за собой дверь и снова подошел к телу Джанни.

— Мне очень жаль, — тихо произнес он, — теперь я уже ничего не смогу сделать. Я сдержал обещание, но старый Краст все понял сам. Больше ничем не могу ей помочь. Очень жаль.

Он опустился на колени, нежно провел ладонями по лицу друга и закрыл его неподвижные глаза. Теперь Джанни казался спящим ребенком.

«Глупый мальчик. Твой поступок ничего не дал». Вальтер поднялся и, прежде чем уйти, в последний раз посмотрел на Джанни. «Впрочем, кто знает? Может быть, ты был прав».

4

Перед ним расстилалась оживленная и теплая вечерняя улица, полная света и шума. «Через час Краст получит первые доказательства», — думал Вальтер. — Через два наденет на нее наручники. А теперь в редакцию: надо писать статью. «Рома-Сера» будет первой газетой в столице и во всей Италии, которая опубликует эту историю со всеми подробностями».

И вдруг жуткий взгляд мертвых глаз снова кольнул его в сердце. «Наивный романтик, попавший в навозную кучу. Я построю для тебя бумажную гробницу с колоннами из печатных заголовков. Люди прочитают, пожалеют тебя, а через месяц никто и не вспомнит твоего имени. Бумажная гробница на один день — вот все, что я могу для тебя сделать».

«Часа три займет статья, а потом напьюсь в каком-нибудь баре, где много шума и света… Но сначала в редакцию».

Он остановился у газетного киоска и некоторое время смотрел, как из крытого грузовичка выгружают толстые пачки вечерних газет. Потом вдохнул в себя родной запах типографской краски, погладил теплую бумагу и быстро зашагал дальше. «Самое большее — три часа на статью, — думал он, — потом — в бар, и мир покажется прекрасным».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×