У Александра не было другого выхода. Он должен был использовать имевшийся у него шанс. Если Эсме проникнется к нему симпатией, то наложенное на него заклятие может быть снято. Или по крайней мере смягчено… Александр не мог не попытаться вернуться к нормальной жизни, и Эсме была его последней надеждой.

Из разговора слуг Александр узнал способ, с помощью которого он мог избавиться от заклятия. Дело заключалось в следующем: Александр мог снова вернуть себе свой нормальный облик лишь при условии, если сумеет соблазнить красавицу и заставить ее полюбить его. Слуги с сожалением говорили между собой о том, что это невозможно. Разве может женщина влюбиться в такое чудовище?

Впрочем, может быть, ему стоило попробовать найти самую обездоленную, несчастную женщину в деревне и осыпать ее дарами? Возможно, в случае, если бы с ней обращались как с королевой, она снизошла бы до него и проявила сострадание? Влюбилась бы в него из жалости и благодарности?

Но беда была в том, что Александр не желал искать такую женщину. Он хотел совсем другую, ту, которая сейчас лежала на его кровати.

О, как страстно он желал слиться с ней в единое целое! Александр наклонился над Эсме. Она была само совершенство. Он любовался ее маленькими ручками с коротко подстриженными ногтями и слегка тронутой загаром кожей. Ему хотелось взять эту руку в свои ладони.

Он в отчаянии снова отвернулся от кровати. Его страсть была столь сильной, что он боялся утратить контроль над собой. Нет, Александр не собирался насиловать красавицу, он намеревался соблазнить ее, очаровать, пробудить в ней желание.

Он считал, что сможет это сделать. Александр часто слышал разговоры рыцарей об их победах над женщинами и знал способы и приемы, с помощью которых его вассалы добивались благосклонности дам. Не многие рыцари могли позволить себе делать своим возлюбленным дорогие подарки, но они умели другими средствами завоевать их расположение. Прежде всего это было искусство любви, секреты, помогавшие мужчинам доставить наслаждение женщине в постели, довести ее до экстаза и заставить мечтать о новом свидании с любовником.

А если женщина хочет мужчину, рано или поздно она полюбит его и станет заботиться о нем. Даже если этот мужчина – настоящий урод.

Александр снова бросил взгляд на кровать. Но как ему прикоснуться к ней? Ведь если она увидит его, то навсегда проникнется к нему отвращением. Как ему уговорить эту юную красавицу лечь с ним в одну постель?

«Что он делает? – спрашивала себя между тем Эсме, лежа с закрытыми глазами и умирая от страха. – Почему не набрасывается на меня? Чего он ждет?»

Неизвестность пугала ее. Она не знала, что задумал лорд Чудовище и как долго ей придется притворяться. У нее щекотало в носу, и она боялась, что вот-вот чихнет. Кроме того, шея Эсме затекла и ей хотелось изменить положение тела. Но она не смела пошевелиться. Может быть, Чудовище именно этого и ждал? Как только Эсме начнет двигаться, лорд набросится на нее, словно хищник. Он наверняка хотел, чтобы она пришла в себя.

Лорд отошел от кровати. Странно, но Эсме чувствовала его присутствие так, будто следила за ним взглядом. Она ощущала его приближение по шорохам и усиливающемуся аромату. Ей казалось, что он поднес руку к ее лицу, чтобы погладить ее по щеке, но не решился это сделать. Почему у нее создалось подобное впечатление? Эсме не смогла бы ответить на этот вопрос. Просто она чувствовала на себе его ласкающий взгляд.

Эсме знала, что сейчас он отошел от кровати. Она слышала его шаги в глубине комнаты и решила воспользоваться случаем, чтобы изменить положение тела. Очень осторожно Эсме повернула голову так, чтобы не болела затекшая шея, и, замерев, прислушалась. Все было тихо: должно быть, чудовище не заметил ее движений, – и Эсме отважилась открыть глаза.

Она увидела силуэт владельца замка на фоне высокого арочного окна. Он стоял спиной к ней. Вздохнув с облегчением, она подняла руку и почесала нос, а потом приняла более удобную позу. Чудовище, очевидно, погрузился в раздумья. И Эсме, воспользовавшись случаем, огляделась по сторонам. Она находилась в круглой комнате, расположенной на верхнем ярусе башни. Это не была камера пыток. По крайней мере внешне. Скорее комната походила на роскошно обставленную спальню. Эсме лежала на большой кровати с массивными деревянными спинками. У окна стояли стул и стол, заваленный книгами, у стены Эсме заметила несколько сундуков, два табурета с мягкими сиденьями и маленький столик с графинами и бокалами. Пол был устелен пушистым ковром с узором, напоминавшим золотые листья на красном фоне. Стены украшали шпалеры того же рисунка, но на них были изображены красные листья на золотом фоне.

Эсме впервые в жизни видела такую роскошную комнату. Великолепие обстановки заставило ее забыть страх. В дверь постучали, и хозяин замка медленно повернулся. Прежде чем закрыть глаза, Эсме успела разглядеть его. Он был одет во все черное, а его лицо скрывала маска из черной кожи.

Облик лорда Чудовища напугал ее; этот человек походил на страшного монстра, являвшегося Эсме в ночных кошмарах. Теперь она была твердо уверена в том, что ее ждет страшная участь.

Александр нахмурился, увидев согбенную седую старуху, входящую в его спальню. В руках она держала поднос.

– Мейбл, зачем ты пришла? – спросил он недовольным тоном.

– Я принесла вам ужин.

– Но ведь я сказал Драгору, чтобы меня никто не беспокоил.

– Я знала, что вам следует поесть, милорд, – спокойно возразила ему Мейбл.

Мейбл, единственный человек в замке, обращалась с ним так, как будто он ничем не отличался от нормальных людей. Она совершенно не боялась его, хотя видела своего господина и без маски.

Иногда Александра даже раздражало, что она не испытывала перед ним никакого страха. Но порой это обстоятельство служило ему утешением. В присутствии Мейбл ему не нужно было сдерживать себя. Резкое слово не повергало старую служанку в трепет и не заставляло, как других слуг, в ужасе бежать из комнаты. Когда он начинал бушевать, Мейбл просто смотрела на него своим единственным видящим ярко-зеленым глазом, который посверкивал на ее высохшем, морщинистом лице. Под ее неустрашимым неодобрительным взглядом Александр чувствовал себя неловко и скоро утихал.

В ее присутствии он почти забывал о своем уродстве, но стоило ему дотронуться до маски, скрывавшей

Вы читаете Очарованный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×