Гаарон слушал молча, лишь изредка воздевая руки в знак негодования.

— Его жена хочет отомстить мне, — сказал Павл. — И поэтому украла мою девушку, чтобы выманить меня. Сейчас мне нужно хотя бы убедиться, что она жива и с ней всё в порядке.

Он помолчал.

— Я, конечно, не корова, но, может быть, вы смогли бы отнести меня туда? Там, на берегу, есть приметные скалы, и тропинка ведёт сквозь лес прямо к вилле. В том месте существует ещё один вход в наше время, о котором вы, видимо, не знаете. Эх, если бы у меня было оружие.

Павл с надеждой посмотрел на старика.

— У вас есть какое-нибудь оружие?

— Нет, — виновато сказал тот, разводя руками. — Дело в том, что нам не нужно оружие.

Он развел руки в стороны, потом с силой свел их вместе, будто собирая что-то из воздуха. При этом он не отводил взгляда от ладоней и что-то шептал. И вдруг Павлу показалось, что в руках старика вспыхнуло солнце.

Старик посмотрел на Павла.

— Видишь вон тот большой камень в поле?

Павл кивнул.

— Я давно хотел его убрать. Теперь как раз подходящий случай.

Гаарон размахнулся и метнул сияющий шар в камень. Ослепительная вспышка заставила Павла зажмуриться и прикрыться рукой. Раздался оглушительный треск и, когда Павл вновь открыл глаза, камня уже не было видно. Над полем висело облачко пыли.

— Теперь ты видишь? Зачем мне оружие?

— Впечатляет! — ошеломленно сказал Павл. — Действительно, то, что есть у наших военных, по сравнению с этим — игрушки.

— Я не могу никуда отнести тебя, — сказал старик. — Не потому, что у меня не хватит сил, а потому, что не имею права уйти отсюда.

И, заметив искру огорчения в глазах Павла, добавил:

— Как я понял, тебе нужно просто посмотреть, та ли это местность и, если получится, увидеть свою подружку, не так ли? Выкрасть её ты всё равно не сможешь.

— Как сказать? — вздохнул Павл. — Честно говоря, увидев ваши возможности, я подумал, что смогу с вашей помощью вытащить её оттуда.

— Хорошо, я помогу тебе, — сказал Гаарон. — Но мы останемся здесь и в то же время будем там и попытаемся найти твою девушку. Думаю, что много времени это не займет.

Павл с недоумением посмотрел на него.

— Как это? Здесь и там?

— Ты сам рассказывал, что Пламен умеет переносить людей из одного тела в другое. Вот и мы оставим свои тела здесь, а сами будем там.

Он улыбнулся.

— Так ты согласен?

— Конечно, — торопливо кивнул Павл. — Я ничего не понял, но согласен на всё, что поможет вернуть Рису.

— Тогда не будем терять времени. Пошли в дом.

Гаарон отодвинул широкий занавес, на который Павл раньше не обратил внимания. Занавес разделил комнату на две части. За ней обнаружилась широкая лежанка, по которой были небрежно раскиданы подушки.

— Когда-то у меня была жена, — сказал он, перехватив взгляд Павла. — Увы, она тоже ушла.

Он показал на лежанку.

— Ложись на спину и постарайся успокоиться.

Павл послушно улегся на цветастое покрывало. Старик положил руку на его лоб и покачал головой.

— Ты полон мусора. Я удивляюсь тому, что твои мысли ещё способны находить друг друга в этой каше. Прости, но мне придется удалить всё лишнее.

Павл хотел возразить, что у него нет лишних мыслей, но не успел. Ему вдруг показалось, что в голове закружилась метель. Он закрыл глаза и ощутил внутри себя приятную звенящую пустоту и необыкновенную легкость.

— Так гораздо лучше, — удовлетворенно сказал Гаарон. — Ты готов. Посмотри, видишь ли ты теперь вокруг себя волны?

Павл открыл глаза. Всё вокруг него было пронизано светящимися прозрачными нитями. Больше всего их было вокруг фигуры старика. Казалось, что он находился в светящемся коконе. Павл поднял руку. Светящиеся нити потянулись за его пальцами, уходя куда-то в бесконечность.

— Постарайся расслабиться, — посоветовал Гаарон.

Павл удивленно заметил, что не слышит, а видит его голос, волнами расходящийся из головы. Он положил руки вдоль туловища и снова закрыл глаза.

— Представь, что ты спишь. — Мягкий голос обволакивал его, покачивая в светящемся гамаке. — Но не спи. Просто ты не можешь поднять даже руку. Она очень тяжела для тебя. Тебе нужно подняться. Очень нужно подняться. Так оставь это тяжелое тело на лежанке... Выйди из него... Ты легок, как солнечный луч...

Внезапно Павл ощутил, что, действительно, поднялся под потолок. Внизу, на покрывале, лежало его собственное тело, из которого поднимался пучок светящихся нитей, поддерживая его в воздухе. Тело старика лежало рядом.

— Отлично! — прошелестел где-то Гаарон. — Ты неплохой ученик. Видно, что-то перешло к тебе от деда.

Павл оглянулся, но увидел только светящееся облако, от которого тоже уходили вниз, к телу Гаарона, нити.

— Я приму привычный для тебя облик, — сказало облако, меняя форму и превращаясь в почти прозрачную копию старика. — Ты тоже можешь это сделать. Представь себя как бы в зеркале.

После нескольких попыток Павл сдался.

— Ладно, оставь это. — Призрак Гаарона проплыл мимо него к стене. — Я вижу тебя, этого достаточно. Теперь следуй за мной.

Он мягко вошел в стену и исчез. Павл покрутился перед стеной, потом представил, что её нет, и выплыл во двор.

— Дай мне руку, — приказал Гаарон. — Иначе мы потеряем друг друга.

Павл беспомощно наблюдал, как от него в сторону Гаарона вытянулся светящийся отросток. Призрак вобрал его в себя и Павл ощутил что-то вроде зудящего прикосновения.

Что было потом, Павл представлял плохо. Что-то сверкнуло и пронеслось мимо, и в следующий момент он увидел море.

— Мы на месте, — сказал призрак, отделяясь от него. — Показывай, где эта вилла.

— Вон там я вижу скалы, — обрадовался Павл. — А за ними лес.

Подлетев к скалам, он двинулся вдоль берега и вскоре увидел знакомую тропинку.

— Нам туда.

Проскользнув между деревьями, они вылетели на солнечную поляну, но никакой виллы на ней не обнаружили. Вместо неё над поляной переливался едва заметный радужный купол.

— Не видно, — с отчаянием сказал Павл. — Они же всё накрывают силовым полем. Сквозь него не пройти. Эх, если бы у меня было тело...

— И что тогда? — хмыкнул призрак. — Ты бы постучался и попросился войти?

— Нет. Мне не нужно стучаться. Мне достаточно просто появиться, и Вела тут же сняла бы поле.

— Ну, хорошо, — возразил Гаарон. — Ты вошел, она тут же закрыла поле. Каковы твои дальнейшие действия?

— Да, ты прав, — сказал Павл. — Так я не помогу ей, и попадусь сам. Но что же делать? Как мне выяснить, жива Риса или нет?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×