Братья испуганно вскинули руки.

— Не убивай нас!

— Не собираюсь я никого убивать! — Серж пистолетом указал на дорогу. — В отличие от вон тех!

Братья обернулись. В их сторону на всей скорости мчались два лимузина. Первый проскочил мимо входа в «Голливудскую чашу» и, взрывая шинами траву, резко остановился. Второй проскочил еще дальше и был вынужден развернуться на девяносто градусов.

Серж выдернул Иэна с сиденья.

— Живее!

Мел схватил чемоданчик и выскочил из машины. Братья нырнули в «себринг» с противоположной от преследователей стороны. Из первого лимузина высыпали азиаты в черных плащах и, подобно расстрельному взводу, проворно выстроились в шеренгу. На изделие французской автомобильной промышленности обрушилась автоматная очередь. «Себринг» стремительно взял с места и, на полном ходу вырулив влево, влился в поток автотранспорта.

Азиаты запрыгнули в свой лимузин и, резко развернувшись на девяносто градусов, буквально смели в сторону шайку алабамцев. Оба автомобиля вылетели на автомобильную развязку.

В зеркало заднего обзора Сержу было видно, как машины преследователей отчаянно лавируют в потоке транспорта, безуспешно пытаясь вырваться вперед.

— Отлично. Похоже, мы от них оторвались. — Он обернулся и обвел взглядом братьев. — Итак, какую концовку вы бы предпочли?

Глики были бледны как мел, оба в испарине, на лицах читался тупой ужас.

— Ну а ты что скажешь, Коулмен?

— Я как-то не задумывался об этом.

— При желании мы могли бы взять соответствующую концовку из любимого фильма, — предложил Серж. — У тебя есть какие-нибудь соображения на сей счет?

— Что скажешь об измельчителе древесины из «Фарго»? — спросил Коулмен. — Прикольный был эпизод.

Серж по-прежнему не сводил глаз с зеркала заднего обзора. Лимузины тем временем заметно увеличились в размерах.

— А я подумал о «Магнолии». Давай-ка отловим лягушек.

Полицейское управление

Бэбкок и Римснайдер отчитывались перед начальством. Услышав все, что ему было нужно, капитан нажал на магнитофоне кнопку «стоп».

— Выходит, они все время находились в сговоре с преступниками.

— Но убийства они не планировали, — заметил Римснайдер. — Просто были соучастникам и…

— И все покрывали, — включился в разговор Бэбкок.

— Одобрили закладку той улики в багажник.

Начальник кивнул.

— Возьмите их и подключите к этому делу общественное мнение. Страшно подумать, какая поднимется шумиха.

Детективы встали и собрались уходить.

— Сэр, тот парень, которого мы арестовали, — произнес Бэбкок.

— Черт! — Начальник закрыл глаза, потер спинку носа и снова открыл глаза. — Выпустите его. Назначьте через час пресс-коференцию. Надо, чтобы его оправдание освещалось в прессе столь же громко, как и арест. Сделайте все, чтобы восстановить его доброе имя… Бедняга…

— Будет сделано.

На выходе из кабинета Бэбкока и Римснайдера чуть не сбил с ног запыхавшийся лейтенант.

— Сэр, братья Глик!..

— Знаем, — ответил начальник. — Мы только что прослушали кассету…

— Кассету?

— Да, кассету. А что ты имел в виду?

— Нам только что позвонили из концертного зала «Голливудская чаша».

Серж шлепнул рукой по рулю.

Коулмен открыл банку пива.

— Что случилось?

— Когда нужно, этих гребаных лягушек ни за что не найдешь.

— Пока что у меня нет концовки.

— У меня есть концовка, — сообщил Коулмен.

— Какая?

— Когда-то давным-давно мы с моими корешами-торчками пошли на ночной сеанс. «Одиссея 2001 года», слышал про такой фильм?

— Ты еще спрашиваешь!

— Мы реально прибалдели! Там в конце астронавт проплывает через космическое пространство. Мы с ребятами просто протащились от этих психоделических штучек, что проплывали мимо него. Неожиданно все разом возьми да заори: срань господня! Оказывается, конец вселенной — это комната одного старого чувака!

— И что?

— Вот тебе и концовка.

— Что? Комната какого-то парня? Чушь собачья.

— Торчки поймут это как надо.

Серж вздохнул и посмотрел в зеркало.

— Ну как, видна вам ваша концовка? Вы в кино.

Тихие сдавленные рыдания.

— От этих тоже мало толку, — сказал Серж. — Я… одну минутку, я вижу ее. Вот она, наша концовка!

Он съехал на параллельную полосу, чтобы свернуть на дорогу № 405, и повел машину в южном направлении. Чуть дальше аэропорта они съехали в сторону и взяли курс на океан. Выбравшись на бульвар Пало-Верде, «себринг» покатил вдоль берега. Коулмен выглянул в окно.

— Куда мы едем?

— Я же сказал тебе, это большая буква W!

— Что?

— «Это безумный, безумный, безумный мир»!

— Классный был фильм, — признался Коулмен. — Все, в конце концов, оказываются у перекрещенных пальм.

Проехав около полумили, Серж свернул налево и взволнованно проговорил:

— Это — большая буква… I?

— Осталась только одна пальма! — сокрушенно воскликнул Коулмен. — Куда делись остальные?

Серж остановил машину и изумленно уставился на одинокую пальму.

С заднего сиденья донесся крик:

— Лимузины сзади! Они догоняют!

— Должно быть, их повалило ураганом, — предположил Коулмен.

— Или какая-то болезнь виновата.

— Поехали! Вперед! — вскрикнул Мел. — Они у нас на хвосте!

— Я разочарован, — признался Серж и вяло нажал на газ.

— Они высунулись из окон! У них в руках автоматы!

«Крайслер» не спеша набрал скорость. От багажника со звоном отскочили пули. Глики бросились на пол.

Вы читаете Большой бамбук
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×