Весельчак. — Чего вы хотите достичь? — продолжал он. — Стать миллионершами до тридцати?

— Слишком поздно, — вздохнула Бриттани. — Мы обе разменяли тридцатник в этом году, и я не думаю, что хотя бы одна из нас приблизилась к первому миллиону.

— По крайней мере, пока, — вставила с оптимизмом Кейси. — Но как ты можешь говорить подобное, Весельчак? И ты, и Руби работаете больше, чем мы обе, вместе взятые.

— Совсем другое дело. Мы это делаем с удовольствием, — возразил он. — Кафе не просто средство заработать на жизнь. Это сама наша жизнь.

— Я то же чувствую по отношению к моей работе в отеле Сомерсет, — Бриттани убрала локон со лба.

— А я — то же самое в отношении «Уикэндера», — не уступила Кейси, хотя она преувеличивала. Мисс Макинтайр определенно не собиралась ни строить свою жизнь, работая в этой газете, ни даже делать карьеру в компании, руководимой Алексом. Она только набиралась опыта и намеревалась уйти оттуда, когда наступит подходящее время. Но свою работу она действительно любила.

Подошли еще клиенты, и когда Весельчак пошел их обслуживать, Бриттани повернулась к Кейси:

— Ну как дела с компановкой материалов?

— Да так себе, — буркнула Кейси, откусив небольшой кусочек пирожка.

Бриттани с удовольствием жевала свою булочку.

— Что ты имеешь в виду под «так себе»? У тебя возникли проблемы? — выспрашивала она, откусывая еще кусок.

— Я продвигалась вперед, хотя и довольно медленно, но тут раньше срока из поездки вернулся Алекс Маклин. — Кейси увидела, что Весельчак еще возился у другого конца стойки, поэтому она продолжала посвящать Бриттани в подробности встречи со своим новым издателем. Она однако ничего не сказала о тех сложных и противоречивых чувствах, которые Алекс у нее вызывал. Они были слишком тревожными, чтобы обсуждать их даже с самой близкой подругой. — Короче говоря, — подвела итог Соломинка, — Алекс проводил меня домой, не обращая внимания на то, хочу я этого или нет, и пообещал помочь подобрать остальные страницы.

— Очень хорошо, — в голосе Бритт прозвучало явное удовлетворение. — Не всякий издатель станет так надрываться.

— Хорошо? Да пойми же, Бритт, этот человек обращался со мной, как с подростком, пойманным в неположенном месте после отбоя. Мне остается только надеяться, что присутствие Алекса будет и в самом деле мне помощью, а не помехой, — вздохнула Кейси. — Я изучила, как Рон Коултер компонует страницы. Но если еще кто-то начнет встревать, я могу все перепутать.

— Ни секунды не сомневаюсь: Алекс знает, что делает, — заметила Бритт. — Мне он не кажется человеком, который обещает больше, чем может.

Кейси широко раскрыла глаза, когда до нее дошел смысл слов Бриттани.

— Господи, неужели все с ним знакомы? Или этот район, даже больше, чем я думала, похож на маленький городок, где все обо всех все знают?

— Дело не в районе, а в той работе, которой Алекс и я занимаемся, — важным тоном объявила Бриттани. — Люди, работающие в отелях и газетчики часто встречаются на пресс-конференциях и других, подобного рода мероприятиях. Не могу сказать, что я хорошо его знаю, но мы здороваемся.

— Эй, а что, Черпак вернулся? — снова встрял в разговор Весельчак, подходя с кофейником, чтобы подлить кофе подругам.

Кейси рассмеялась. Черпак, как она поняла, и есть Алекс. Этим прозвищем журналисты часто награждали тех своих коллег, которые умеют добывать сенсационные новости раньше других.

— Ты тоже его знаешь?

— Конечно, Соломинка. Я знаю всех в этом городе, в этой его части, по крайней мере. Как и Черпак. Кроме того, он ест у меня, по крайней мере, трижды в неделю, если только не уезжает проверять, как идут дела в других его газетах. А моя Руби знает его с детских лет. Она всегда жила в Вест Энде, как и Черпак. Маклин — хороший человек. Жалко, что он погорел.

Кейси чуть не подавилась пирожком.

— Погорел? — повторила она, беря себя в руки. — Что ты имеешь в виду?

— Возможно, это просто болтовня, но пара молодых бухгалтеров несколько дней тому назад зашли сюда выпить кофе. Ребята хвастали друг перед другом тем, что им стало известно. Один из них утверждал, что «Уикэндер» закроется еще до конца года. Я жду, когда появится Черпак, чтобы обо всем ему рассказать. Не люблю подслушивать, когда разговаривают, но полагаю, эти двое трепались не о том, что нужно, поэтому я им ничего не обязан. — Он пожал плечами. — Кроме того, они не постоянные клиенты.

Кейси так поразилась, что не знала, как реагировать. Она застыла, испытывая какое-то странное болезненное ощущение.

— Мне не верится, что компании Алекса может грозить неприятность, — спокойно возразила Бриттани. — «Уикэндер» безумно популярен и популярность его все время растет. Я уверена, с твоей работой, Кейси, все в порядке.

— Да я вовсе не беспокоюсь о своей работе, — Кейси не колебалась ни минуты. — Я беспокоюсь только о... — Она вдруг остановилась, понимая, что чуть не выдала себя, сказав, что беспокоится об Алексе. Но так оно и было. Этот человек, разговаривая с ней свысока, ясно показав, что не доверяет ей, лишил ее ночью сна. А как она на все реагировала? Какова ее самая первая реакция, когда возникла угроза ее работе? Мисс Макинтайр тревожилась, что с мистером Маклином происходит. Она хотела защитить Алекса Маклина! Пусть она настолько глупа, что чувствует такое, но признаваться в этом не стоит. — Я беспокоюсь о газете, — нашлась она.

— «Уикэндер» делает большое и полезное дело и просто позорно лишиться ее.

— Знаешь, я могу, наверное, тебя немного успокоить, — Весельчак почесал мизинцем бровь. — У меня сложилось впечатление, что у этих парней не слишком надежные сведения. Они только передавали то, что сами где-то слышали. — Хозяин кафе с отвращением покачал головой. Я просто не знаю, что сейчас происходит с этикой. Должен тебе сказать, весь мир становится таким скользким, как раскисшая беговая дорожка на ипподроме.

Кейси молчала, перебирая в уме те немногие тревожные факты, которые стали ей известны. Алекс признал, что у него имелись и другие проблемы, в финансовых кругах ходили слухи, что у него неприятности с деньгами. А как известно, рекламодатели всегда проявляют крайнюю осторожность в отношении газеты, которая может вскоре закрыться.

«Но все это не имеет смысла, — рассуждала Кейси. — «Уикэндер» получает массу заявок на размещение рекламы, и, конечно, доход от нее должен помочь компании удерживаться на плаву. «Что-то здесь явно не так», — Кейси решила узнать, в чем же дело.

— Послушай, Весельчак, можно я передам Алексу то, что ты нам рассказал? — в голосе мисс Макинтайр прозвучала настойчивость.

— Да, пожалуйста, и если он захочет узнать подробнее, я ему точно передам то, что они говорили. Я постараюсь также узнать, кто были эти щенки. Они просто с ума сошли от яблочной запеканки, которую готовит Руби. Я думаю, парни работают здесь неподалеку и наверняка вскоре здесь опять появятся.

— Спасибо, Весельчак, — выдохнула Кейси, и, когда он отошел, чтобы обслужить нового посетителя, который, судя по его раскрасневшемуся лицу завернул в кафе сразу после утренней пробежки, она повернулась к Бриттани. — Ты не обидишься, если я сегодня не пойду с тобой на прогулку, как обычно, хочу успеть побольше сделать, чтобы осталось время поговорить обо всем с Алексом Маклином.

— Иди, иди, — Бриттани явно пыталась подавить хитрую улыбку. — Но что здесь происходит. Неужели наша знаменитая журналистка чувствует, что напала на след чего-то интересного? Или при вашей первой встрече с Алексом произошло нечто большее, чем ты мне говорила? Знаешь, я только сейчас подумала, а он ведь такой красавчик.

— Ты только сейчас об этом подумала? — переспросила потрясенная Кейси. — Разве об этом надо думать.

Бриттани улыбнулась.

— Каждому свое. Алекс слишком значительный человек, он не в моем вкусе. По тому, что я о нем знаю, могу сказать, что хозяин «Уикэндера» обаятелен, умен, заботится о людях, среди которых живет, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×