пырнула или Хокинс опять волну гонит? Почему Арчи ему не позвонил? Если Дейзи на самом деле попала в беду?..

— С ней пытался завести шашни один моряк, не зная, что она проститутка. Когда она сказала, сколько это будет стоить, он обиделся, схватил один из ее костылей и стал ее бить. Дейзи выхватила из сумки нож и порезала его.

Алекс ничего не сказал. Он не понимал, зачем Хокинс ему все это рассказывает. Было в манере рассказа что-то странное, Алекс никогда его таким не видел. Он не понимал, в чем дело. Он ждал. Здесь должно быть нечто большее, чем просто дежурный отчет в трех экземплярах о том, что сделала или не сделала Дейзи.

— Она была очень испугана, эта Дейзи. Когда увидела, что моряка увозят в «Скорой», а она сама едет в патрульной машине в двадцать девятый участок, она очень испугалась. Она практически сразу же начала договариваться о сделке, пока ее везли, прямо в машине.

— Да не знаю я ее, — сказал Алекс, — так что мне по фигу, что она…

— Детектив по фамилии Филдз, чернокожий, как указано в отчете, начал с ней разговаривать. Она была в истерике, поскольку не знала, насколько сильно порезала моряка, и думала, что мы впарим ей на всю катушку. Филдз кое-что учуял, он хороший коп. Потянул за ниточку, сказал, как все это для нее худо обернется — ты знаешь эти штучки, Алекс. Он вытянул из нее все.

— Не понимаю, к чему вы клоните, мистер Хокинс, — сказал Алекс. — Я не знаю этой проститутки, и мне наплевать, во что она там влипла.

— Филдз ее раскрутил. Она уже позвонила адвокату, а Филдз знал, что она флиртовала с Миранда — Эскобедо, но продолжал ее все равно раскручивать, выуживая все, что можно, прежде чем приедет адвокат. И кое-что он выудил, Алекс.

— И что же?

— Например, кое-какие имена.

— Какие?

— Твое. И Арчи Фуллера.

— Ну, Арчи она могла и знать. Если уж упомянула его имя…

— Да, похоже, она знает Арчи. И тебя тоже, но ты, конечно же, ее не знаешь.

— Никогда не слышал о ней.

— Похоже, она знает и о том, что вы с Арчи взломщики.

— Я был взломщиком, мистер Хокинс. Сейчас я не у дел.

— Знаю, — сухо ответил Хокинс.

— И что? Проститутка пыряет ножом моряка, упоминает меня и Арчи. И из-за этого вы меня сюда притащили?

— Не только. Ты уверен, что не хочешь кофе?

Алекс покачал головой. Сейчас он уже по-настоящему встревожился и хотел убраться отсюда как можно быстрее. Но в то же время он хотел узнать, что там наговорила Дейзи этим головорезам в Гарлеме.

— Дейзи сказала, что, если с нее снимут обвинение, она расскажет все о грабеже, который замышляете вы с Арчи.

— Да неужто? — ответил Алекс. — А у нее работает воображение. — Однако сердце его бешено забилось.

— В графстве Уэстчестер, — сказал Хокинс.

— Да ну? — повторил Алекс. У него внезапно пересохло в горле и голос показался незнакомым даже ему самому.

— Да, так она сказала Филдзу. Все это было до того, как пришел ее адвокат. Как только он вошел, он сразу же спросил, зачитали ли ей ее права, приказал ей не говорить ни слова и пригрозил выдвинуть обвинение против Фиддза — ну, ты знаешь этих адвокатов.

— Да, знаю, — ответил Алекс. — Если бы не они, вы до сих пор обрабатывали бы нас резиновыми дубинками в задней комнате.

— А с чего ты взял, что мы перестали? — спросил Хокинс и изобразил барт-рейнольдовскую улыбку.

— Насколько я понял, некая одноногая шлюха по имени Дейзи Уильямс пырнула ножом в баре моряка, а затем стала добиваться от копов сделки, рассказав, будто бы мы с Арчи намереваемся совершить взлом где-то в графстве Уэстчестер. Так вы все это сопоставили, мистер Хокинс. Я не ошибся? Ну, валяйте. Одноногая проститутка? Вы думаете, я вчера родился?

— Алекс, — сказал Хокинс, — если ты собираешься совершить это ограбление, то я доберусь до твоей задницы.

— Спасибо за предупреждение. Я понятия не имею, о чем вы говорите. Кстати, где это графство Уэстчестер? В Пенсильвании?

— Апекс, я выясню, в каком городе этого графства вы планируете грабеж, и буду ждать тебя там.

— А, так вы еще и не знаете? Видимо, ваша одноногая шлюха не показала вам?

— Да, мы не знаем, где именно, и я говорю тебе чистую правду, Алекс. Я еще кое-что тебе скажу. Когда Филдз вытянул твое имя у этой шлюхи и посмотрел твой послужной список, он увидел, что брал тебя именно я, и, естественно, позвонил мне. Я был почти готов поверить тебе, Алекс, я уж подумал было, что чудеса все еще происходят и что тупой ублюдок может и поумнеть. Но тут мне позвонил Филдз, и сердце у меня упало.

— И где же звуки скрипок, мистер Хокинс?

— Я тебе правду сказал, — отрезал Хокинс.

— Ну, если вас волнует то, что я замыслил ограбление где-то в графстве Уэстчестер, то вы зря расточаете мне свое сочувствие. Ваша одноногая проститутка наверняка наркоманка, и все это привиделось ей, когда…

— Она не наркоманка. Она была напугана, Алекс, и пыталась спасти свою шкуру.

— Хорошо, спасибо за информацию. Намотаю на ус на будущее…

— Ты понял, что я тебе сказал, Алекс?

— А что вы мне сказали, мистер Хокинс?

— Не ходи на это дело.

— Я не понимаю, о каком деле вы ведете речь.

— Отлично, — сказал Хокинс. — Продолжай в том же духе. Будь умным мальчиком. — Он тяжело вздохнул, покачал головой и сказал: — Вали отсюда, я занят.

* * *

Они искали ее весь уик-энд.

В пятницу вечером они нашли ее поручителя, который заплатил за нее залог. Он сказал, что она всего два часа как вышла, но он понятия не имеет, где она сейчас. Вряд ли одноногая проститутка может бесследно испариться даже в таком городе, как Нью-Йорк, но к вечеру субботы они уже были готовы сдаться. Она наверняка прячется, опасаясь, что Арчи переломает ей все кости, как только узнает, что она настучала на них.

Вывел их на нее Транзит.

Он вошел в бар, когда они сидели за выпивкой. Уже было за полночь, и они решили, что найти Дейзи — дохлый номер. Арчи даже пошутил по этому поводу, и они попытались посмеяться, но ни одному из них ситуация не показалась комической.

— Что быстрее всего на свете? — спросил Арчи.

— Что?

— Одноногая шлюха, которая чешет к границе штата Джерси.

Они невесело посмеялись и заказали еще выпивку. Так они сидели и пили, как вдруг пришел Транзит в своем прикиде черномазого сутенера, в гигантском сомбреро, и решил по широте душевной разделить их компанию.

— Отвянь, Транзит, — сказал ему Арчи. — Мы заняты.

— Чем? — спросил Транзит и втиснулся в закуток рядом с Арчи. Оба они были здоровенными

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×