— Я заплачу вам.

— Вы платили Рою. И посмотрите, чем это кончилось.

Она резко повернулась и направилась к своей машине. Я догадался, что она задумала еще одно убийство, и одним прыжком оказался у открытой дверцы ее «роллса». Ее черная кожаная сумка упала на пол во время столкновения. Внутри лежал новый револьвер, пуля из которого предназначалась для новой жены Роя.

— Отдайте мне! — Она говорила с безапелляционностью сенаторской дочери и, что еще страшнее, с уверенностью человека, за плечами которого было четыре убийства — двух женщин и двух мужчин.

— Револьверов вам больше не видать, — ответил я. — И вообще с тобой покончено, Летиция!

,

Примечания

1

Персонаж пьесы Сэмюэля Беккета «В ожидании Годо».

2

Персонаж пьесы Клиффорда Одетса «В ожидании Левши», написанной как парафраз пьесы Беккета.

3

Название повести Дж. Сэлинджера.

4

Сорт виски, изготавливаемый из пшеницы.

5

В. Шекспир. Ромео и Джульетта. Пер. Б. Пастернака.

6

В. Шекспир. Гамлет. Пер. Б. Пастернака.

7

Представитель любого из многочисленных племен, проживавших на западе Соединенных Штатов, основным источником пропитания для которых являлись съедобные коренья.

Вы читаете Холод смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×