Москва: Пашков дом, 2004. – 400 с, 10 000 экз.

Этот роман – продолжение книги Бориса Тараканова и Сергея Галихина «Кольцо времени». Некоторые ведущие герои переброшены из текста в текст. Пожалуй, стоило бы представить их поподробнее, ведь с момента выхода первого романа минуло три года! Антураж тот же самый: поезд-призрак, «узлы» – перекрестки миров, тайная оккультная организация любителей черепов… К сожалению, действие, которое строится авторами как приключенческое, лишено динамики, особенно на первых ста – ста пятидесяти страницах. Сюжет небогат событиями. Персонажи вводятся очень медленно, обстоятельства дела проясняются в час по чайной ложке.

И все-таки книга удалась. Ценность ей придает «музыкальная линия». Основной мотив романа – разгадывание тайного знания, которое великий итальянский композитор XVIII века Антонио Виральдини зашифровал в опере-оратории «Ликующая Руфь». Сам он был убит в 1741 году, но через триста без малого лет мистическим образом воскрес и включился в распутывание детективно- загадочной истории. Когда-то АБС высказали идею о существовании дидактической фантастики. Тот же Хол Клемент или намного раньше Жюль Верн знакомили читателей с новинками научной и инженерной мысли, причем ликбез такого рода обретал чуть ли не ведущее место в художественном произведении. Так вот, «Колесо в заброшенном парке» можно отнести к этой редкой разновидности фантастической литературы. Только вместо гиперболоидов, подводных лодок, суперавтомобилей и приспособлений для путешествия в условиях высокой гравитации авторы подарили читателям возможность окунуться в музыкальную культуру. Лучшее, что есть в романе – романтическое погружение в атмосферу классической музыки, а также обстоятельств, связанных с ее созданием. И ради этого книгу читать стоит.

Роман написан под очевидным влиянием творческой манеры Владислава Крапивина. Дуэт «крапивинских мальчиков» составляет основную действующую силу команды «наших». Это определяет этическую составляющую текста: роман получился добрым.

Дмитрий Володихин

Майкл КРАЙТОН. РОЙ

Москва: ЭКСМО, 2004. – 480 с.

Пер. с англ. Е. Шестакова. (Серия «Почерк мастера»). 5000 экз.

Как выясняется, максима «Богу – Богово, а кесарю – кесарево» вполне применима и к фантастике. Одно дело – приемы и каноны последователей братьев Люмьер, а совсем другое – штампы и образы литературы. Скрещивать же белку со слоном, объединяя философию и блокбастер – дело зряшное. Поэтому затруднительно адекватно оценить новый роман Майкла Крайтона «Рой», сконструированный по лекалам Голливуда. Развитие сюжета легко предсказывается на сто шагов вперед. Как-то невольно начинаешь подбирать исполнителей на «главные роли» и представлять спецэффекты, разве что не ожидая рекламной паузы в конце каждой из частей книги.

Собственно сюжет в романе выглядит делом второстепенным, как второстепенен он в большинстве киношных боевиков или фильмов ужаса: не все ли равно – зомби или вурдалак выскочит из-за очередного темного угла? Впрочем, надо отдать должное автору: Крайтон попытался найти не столь заезженный ход, натравив на человечество нанороботов земного изготовления. Они немедленно вознамерились изничтожить своих создателей. Время от времени повествование разбавляется рассуждениями на тему эволюции, микромира и технического прогресса, описанием бытовых и рабочих будней ученых. Что ж, производственный НФ-триллер – фирменное блюдо Крайтона. Ни разу, кажется, этот автор не изменил любимому жанру – как и манере письма, ориентированной на возможную экранизацию книги. В конечном счете, «наши» победили: часть наноагрессоров пожгли напалмом в пустыне, других, успевших вступить в симбиоз с людьми, взорвали. Ну, потеряли пару-тройку эпизодических научных сотрудников в борьбе с плодами очумелых ручек – триллер пишут, персонажи отлетают. Короче, спасли мир, причем в недельный срок, не забыв все это дело разбавить мелодрамой. Голливуд!

Центральная же идея романа – нанотехнологии, развивающиеся по Дарвину – тоже не нова и куда более талантливо много лет назад отработана Станиславом Лемом в блистательном «Непобедимом».

Алексей Обухов

Андрей НИКОЛАЕВ. РУССКИЙ ЭКЗОРЦИСТ

СПб.: Лениздат, 2004. – 384 с. 7000 экз.

Последние два-три года многие фантасты обращаются к мистическим темам. Еще витают в воздухе размытые словосочетания «городская фэнтези», «НФ-хоррор», «некроромантизм», но верный термин «мистика» постепенно берет свое. Рядом с фэнтези и НФ в России уже появился новый литературный формат, совершенно самостоятельный. Именно в нем и сделан роман Андрея Николаева «Русский экзорцист». Налицо основные составляющие мистической фантастики: сверхъестественные существа и опыт общения с ними людей. Правда, опыт довольно печальный, поскольку в основу действия положено появление в Москве демона, его лукавые безобразия и его ликвидация. Одним словом, бесобойничество. Интрига папского престола против православия в России привела к появлению крайне опасной твари, которая не без удовольствия рвет людей порочных, особенно на сексуальной почве, – отсюда обилие сцен с кровью и спермой. Церковь, бандиты, святой Александр Невский, а также языческий специалист (сам – та еще нелюдь) объединенными силами ловят и давят гадину. Сюжет порадует любителей боевика. Да и страху нагнать на читателей автор умеет.

Новой ветви фантастики пока еще не хватает стильности. Ее антураж и этика пребывают в кашеобразном состоянии, и книга Андрея Николаева не исключение. Помимо этого, у романа есть два очевидных недостатка. Во-первых, небрежная работа редактора, пропустившего очень забавные ляпы: «…у зашторенного окна сидела молодая женщина в черном платье с большим декольте без рукавов»; «…он приподнял ее волосы, и она почувствовала его губы и горячее дыхание на шее там, где они начинались»… и так далее. Во-вторых, тематика вытеснения язычества христианством и соперничества различных христианских церквей вынуждает автора так или иначе входить в исторические подробности. Это получается у Андрея Николаева не лучшим образом. Основные сюжетные линии романа оборваны – так, чтобы потом можно было дописать продолжение. По всей видимости, грядет «Экзорцист-2».

Дмитрий Володихин

Адам РОБЕРТС. СОЛЬ. СТЕНА

Москва: АСТ, 2004. – 757 с. Пер. с англ. М.Пановой, И. Соколовой. (Серия «Золотая библиотека фантастики'). 11000 экз.

Действие романа «Соль» происходит в пустыне, отчего вспоминается Главная Пустыня мировой фантастики – хербертовская Дюна. Первый роман английского автора нисколько на «Дюну» не похож, но у двух книг много общего. Во-первых, традиция speculative fiction, в России до сих пор не прижившаяся. Во-вторых, тема власти в ее взаимосвязи с религиозными мотивами, символическими манипуляциями и другими технологиями господства. В-третьих, демонстрация того, каким образом физико- физиологические причины создают социальную структуру и геополитические конфликты. Есть еще «в- четвертых» – и это придает обоим романам актуальность. Речь о терроризме, о стратегии партизанской войны, взрывающих привычный миропорядок.

На Соль прибыли 11 кораблей, каждый дал начало новой нации. Анархический уклад Алса оскорбителен для правителей авторитарного Сенара. Поэтому многие сенарцы одобряют войну, в которой были полностью уничтожены гнезда смутьянов и террористов, а Сенар потерял

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×